|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: WP File Manager\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-28 09:41+0530\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-02 10:57+0530\n"
|
|
|
"Last-Translator: admin <kajal.gill@mysenseinc.in>\n"
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
"Language: gu\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
|
|
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
|
|
|
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
|
|
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:174
|
|
|
msgid "Themes backup restored successfully."
|
|
|
msgstr "થીમ્સ બેકઅપ સફળતાપૂર્વક પુનઃસ્થાપિત."
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:177
|
|
|
msgid "Unable to restore themes."
|
|
|
msgstr "થીમ્સ પુનઃસ્થાપિત કરવામાં અસમર્થ."
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:207
|
|
|
msgid "Uploads backup restored successfully."
|
|
|
msgstr "અપલોડ્સ બેકઅપ સફળતાપૂર્વક પુનઃસ્થાપિત."
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:211
|
|
|
msgid "Unable to restore uploads."
|
|
|
msgstr "અપલોડ્સ પુનઃસ્થાપિત કરવામાં અસમર્થ."
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:237
|
|
|
msgid "Others backup restored successfully."
|
|
|
msgstr "અન્ય બેકઅપ સફળતાપૂર્વક પુનઃસ્થાપિત."
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:241
|
|
|
msgid "Unable to restore others."
|
|
|
msgstr "અન્ય પુનઃસ્થાપિત કરવામાં અસમર્થ."
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:267
|
|
|
msgid "Plugins backup restored successfully."
|
|
|
msgstr "પ્લગઈન્સ બેકઅપ સફળતાપૂર્વક પુનઃસ્થાપિત."
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:271 file_folder_manager.php:301
|
|
|
msgid "Unable to restore plugins."
|
|
|
msgstr "પ્લગઈન્સ પુનઃસ્થાપિત કરવામાં અસમર્થ."
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:286
|
|
|
msgid "Database backup restored successfully."
|
|
|
msgstr "ડેટાબેઝ બેકઅપ સફળતાપૂર્વક પુનઃસ્થાપિત."
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:286 file_folder_manager.php:297 file_folder_manager.php:588
|
|
|
#: file_folder_manager.php:592
|
|
|
msgid "All Done"
|
|
|
msgstr "બધુ થઈ ગયું"
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:289
|
|
|
msgid "Unable to restore DB backup."
|
|
|
msgstr "DB બેકઅપ પુનઃસ્થાપિત કરવામાં અસમર્થ."
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:347
|
|
|
msgid "Backups removed successfully!"
|
|
|
msgstr "બેકઅપ સફળતાપૂર્વક દૂર કર્યા!"
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:349
|
|
|
msgid "Unable to removed backup!"
|
|
|
msgstr "બેકઅપ દૂર કરવામાં અસમર્થ!"
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:373
|
|
|
msgid "Database backup done on date "
|
|
|
msgstr "ડેટાબેઝ બેકઅપ તારીખે પૂર્ણ થયું"
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:377
|
|
|
msgid "Plugins backup done on date "
|
|
|
msgstr "પ્લગઇન્સ બેકઅપ તારીખે પૂર્ણ થયું"
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:381
|
|
|
msgid "Themes backup done on date "
|
|
|
msgstr "થીમ્સ બેકઅપ તારીખે પૂર્ણ થયું"
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:385
|
|
|
msgid "Uploads backup done on date "
|
|
|
msgstr "અપલોડ બેકઅપ તારીખે પૂર્ણ થયું"
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:389
|
|
|
msgid "Others backup done on date "
|
|
|
msgstr "અન્ય બેકઅપ તારીખે પૂર્ણ"
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:393 file_folder_manager.php:776
|
|
|
msgid "Logs"
|
|
|
msgstr "લોગ્સ"
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:399
|
|
|
msgid "No logs found!"
|
|
|
msgstr "કોઈ લોગ મળ્યા નથી!"
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:496
|
|
|
msgid "Nothing selected for backup"
|
|
|
msgstr "બેકઅપ માટે કંઈપણ પસંદ કરેલ નથી"
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:516
|
|
|
msgid "Security Issue."
|
|
|
msgstr "સુરક્ષા સમસ્યા."
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:527
|
|
|
msgid "Database backup done."
|
|
|
msgstr "ડેટાબેઝ બેકઅપ પૂર્ણ."
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:530
|
|
|
msgid "Unable to create database backup."
|
|
|
msgstr "ડેટાબેઝ બેકઅપ બનાવવામાં અસમર્થ."
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:544
|
|
|
msgid "Plugins backup done."
|
|
|
msgstr "પ્લગઈન્સ બેકઅપ થઈ ગયું."
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:547
|
|
|
msgid "Plugins backup failed."
|
|
|
msgstr "પ્લગઈન્સ બેકઅપ નિષ્ફળ થયું."
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:556
|
|
|
msgid "Themes backup done."
|
|
|
msgstr "થીમ્સ બેકઅપ થઈ ગયું."
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:559
|
|
|
msgid "Themes backup failed."
|
|
|
msgstr "થીમ્સ બેકઅપ નિષ્ફળ થયું."
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:569
|
|
|
msgid "Uploads backup done."
|
|
|
msgstr "અપલોડ બેકઅપ પૂર્ણ થયું."
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:572
|
|
|
msgid "Uploads backup failed."
|
|
|
msgstr "અપલોડ બેકઅપ નિષ્ફળ થયું."
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:581
|
|
|
msgid "Others backup done."
|
|
|
msgstr "અન્ય બેકઅપ પૂર્ણ."
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:584
|
|
|
msgid "Others backup failed."
|
|
|
msgstr "અન્ય બેકઅપ નિષ્ફળ થયું."
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:761 file_folder_manager.php:762 lib/wpfilemanager.php:23
|
|
|
msgid "WP File Manager"
|
|
|
msgstr "WP ફાઇલ વ્યવસ્થાપક"
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:769
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
msgstr "સેટિંગ્સ"
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:771 inc/root.php:48
|
|
|
msgid "Preferences"
|
|
|
msgstr "પસંદગીઓ"
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:773
|
|
|
msgid "System Properties"
|
|
|
msgstr "સિસ્ટમ ગુણધર્મો"
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:775
|
|
|
msgid "Shortcode - PRO"
|
|
|
msgstr "શોર્ટકોડ – પ્રો"
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:777
|
|
|
msgid "Backup/Restore"
|
|
|
msgstr "બેકઅપ/રીસ્ટોર"
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:1033
|
|
|
msgid "Buy Pro"
|
|
|
msgstr "પ્રો ખરીદો"
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:1034
|
|
|
msgid "Donate"
|
|
|
msgstr "દાન કરવું"
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:1249
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<div class=\"updated settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-error-settings_updated\"> \n"
|
|
|
"<p><strong>"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:1256
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<div class=\"error settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-error-settings_updated\"> \n"
|
|
|
"<p><strong>"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:1395 file_folder_manager.php:1483
|
|
|
msgid "File doesn't exist to download."
|
|
|
msgstr "ડાઉનલોડ કરવા માટે ફાઇલ અસ્તિત્વમાં નથી."
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:1400 file_folder_manager.php:1488
|
|
|
msgid "Invalid Security Code."
|
|
|
msgstr "અમાન્ય સુરક્ષા કોડ."
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:1405 file_folder_manager.php:1493
|
|
|
msgid "Missing backup id."
|
|
|
msgstr "બેકઅપ આઈડી ખૂટે છે."
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:1408 file_folder_manager.php:1496
|
|
|
msgid "Missing parameter type."
|
|
|
msgstr "પેરામીટર પ્રકાર ખૂટે છે."
|
|
|
|
|
|
#: file_folder_manager.php:1411 file_folder_manager.php:1499
|
|
|
msgid "Missing required parameters."
|
|
|
msgstr "જરૂરી પરિમાણો ખૂટે છે."
|
|
|
|
|
|
#: inc/backup.php:24
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Error: Unable to restore backup because database backup is heavy in size. Please try to increase Maximum "
|
|
|
"allowed size from Preferences settings."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"ભૂલ: બેકઅપ પુનઃસ્થાપિત કરવામાં અસમર્થ કારણ કે ડેટાબેઝ બેકઅપ કદમાં ભારે છે. કૃપા કરીને પસંદગી સેટિંગ્સમાંથી મહત્તમ માન્ય કદ "
|
|
|
"વધારવાનો પ્રયાસ કરો."
|
|
|
|
|
|
#: inc/backup.php:25
|
|
|
msgid "Select backup(s) to delete!"
|
|
|
msgstr "કાઢી નાખવા માટે બેકઅપ પસંદ કરો!"
|
|
|
|
|
|
#: inc/backup.php:26
|
|
|
msgid "Are you sure want to remove selected backup(s)?"
|
|
|
msgstr "શું તમે ખરેખર પસંદ કરેલ બેકઅપ(ઓ) દૂર કરવા માંગો છો?"
|
|
|
|
|
|
#: inc/backup.php:31
|
|
|
msgid "Backup is running, please wait"
|
|
|
msgstr "બેકઅપ ચાલી રહ્યું છે, કૃપા કરીને રાહ જુઓ"
|
|
|
|
|
|
#: inc/backup.php:32
|
|
|
msgid "Restore is running, please wait"
|
|
|
msgstr "રિસ્ટોર ચાલી રહ્યું છે, કૃપા કરીને રાહ જુઓ"
|
|
|
|
|
|
#: inc/backup.php:33
|
|
|
msgid "Nothing selected for backup."
|
|
|
msgstr "બેકઅપ માટે કંઈપણ પસંદ કરેલ નથી."
|
|
|
|
|
|
#: inc/backup.php:45
|
|
|
msgid "WP File Manager - Backup/Restore"
|
|
|
msgstr "WP ફાઇલ મેનેજર - બેકઅપ/રીસ્ટોર"
|
|
|
|
|
|
#: inc/backup.php:51
|
|
|
msgid "Backup Options:"
|
|
|
msgstr "બેકઅપ વિકલ્પો:"
|
|
|
|
|
|
#: inc/backup.php:58
|
|
|
msgid "Database Backup"
|
|
|
msgstr "ડેટાબેઝ બેકઅપ"
|
|
|
|
|
|
#: inc/backup.php:64
|
|
|
msgid "Files Backup"
|
|
|
msgstr "ફાઈલો બેકઅપ"
|
|
|
|
|
|
#: inc/backup.php:68
|
|
|
msgid "Plugins"
|
|
|
msgstr "પ્લગઇન્સ"
|
|
|
|
|
|
#: inc/backup.php:71
|
|
|
msgid "Themes"
|
|
|
msgstr "થીમ્સ"
|
|
|
|
|
|
#: inc/backup.php:74
|
|
|
msgid "Uploads"
|
|
|
msgstr "અપલોડ્સ"
|
|
|
|
|
|
#: inc/backup.php:77
|
|
|
msgid "Others (Any other directories found inside wp-content)"
|
|
|
msgstr "અન્ય (wp-content ની અંદર જોવા મળતી અન્ય કોઈપણ ડિરેક્ટરીઓ)"
|
|
|
|
|
|
#: inc/backup.php:81
|
|
|
msgid "Backup Now"
|
|
|
msgstr "હવે બેકઅપ લો"
|
|
|
|
|
|
#: inc/backup.php:89
|
|
|
msgid "Time now"
|
|
|
msgstr "હવે સમય"
|
|
|
|
|
|
#: inc/backup.php:99
|
|
|
msgid "SUCCESS"
|
|
|
msgstr "સફળતા"
|
|
|
|
|
|
#: inc/backup.php:101
|
|
|
msgid "Backup successfully deleted."
|
|
|
msgstr "બેકઅપ સફળતાપૂર્વક કાઢી નાખ્યું."
|
|
|
|
|
|
#: inc/backup.php:102
|
|
|
msgid "Ok"
|
|
|
msgstr "બરાબર"
|
|
|
|
|
|
#: inc/backup.php:117
|
|
|
msgid "DELETE FILES"
|
|
|
msgstr "ફાઇલો કાઢી નાખો"
|
|
|
|
|
|
#: inc/backup.php:119
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
|
|
|
msgstr "શું તમે ખરેખર આ બેકઅપ કાઢી નાખવા માંગો છો?"
|
|
|
|
|
|
#: inc/backup.php:120 inc/backup.php:139
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
msgstr "રદ કરો"
|
|
|
|
|
|
#: inc/backup.php:121 inc/backup.php:140
|
|
|
msgid "Confirm"
|
|
|
msgstr "પુષ્ટિ કરો"
|
|
|
|
|
|
#: inc/backup.php:136
|
|
|
msgid "RESTORE FILES"
|
|
|
msgstr "ફાઇલો પુનઃસ્થાપિત કરો"
|
|
|
|
|
|
#: inc/backup.php:138
|
|
|
msgid "Are you sure you want to restore this backup?"
|
|
|
msgstr "શું તમે ખરેખર આ બેકઅપ પુનઃસ્થાપિત કરવા માંગો છો?"
|
|
|
|
|
|
#: inc/backup.php:166
|
|
|
msgid "Last Log Message"
|
|
|
msgstr "છેલ્લો લોગ સંદેશ"
|
|
|
|
|
|
#: inc/backup.php:169
|
|
|
msgid "The backup apparently succeeded and is now complete."
|
|
|
msgstr "બેકઅપ દેખીતી રીતે સફળ થયું અને હવે પૂર્ણ થયું છે."
|
|
|
|
|
|
#: inc/backup.php:171
|
|
|
msgid "No log message"
|
|
|
msgstr "કોઈ લોગ સંદેશ નથી"
|
|
|
|
|
|
#: inc/backup.php:177
|
|
|
msgid "Existing Backup(s)"
|
|
|
msgstr "હાલનું બેકઅપ"
|
|
|
|
|
|
#: inc/backup.php:184
|
|
|
msgid "Backup Date"
|
|
|
msgstr "બેકઅપ તારીખ"
|
|
|
|
|
|
#: inc/backup.php:187
|
|
|
msgid "Backup data (click to download)"
|
|
|
msgstr "બેકઅપ ડેટા (ડાઉનલોડ કરવા માટે ક્લિક કરો)"
|
|
|
|
|
|
#: inc/backup.php:190
|
|
|
msgid "Action"
|
|
|
msgstr "ક્રિયા"
|
|
|
|
|
|
#: inc/backup.php:210
|
|
|
msgid "Today"
|
|
|
msgstr "આજે"
|
|
|
|
|
|
#: inc/backup.php:239
|
|
|
msgid "Restore"
|
|
|
msgstr "પુનઃસ્થાપિત"
|
|
|
|
|
|
#: inc/backup.php:240 inc/backup.php:250
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
msgstr "કાઢી નાખો"
|
|
|
|
|
|
#: inc/backup.php:241
|
|
|
msgid "View Log"
|
|
|
msgstr "લોગ જુઓ"
|
|
|
|
|
|
#: inc/backup.php:246
|
|
|
msgid "Currently no backup(s) found."
|
|
|
msgstr "હાલમાં કોઈ બેકઅપ(ઓ) મળ્યું નથી."
|
|
|
|
|
|
#: inc/backup.php:249
|
|
|
msgid "Actions upon selected backup(s)"
|
|
|
msgstr "પસંદ કરેલ બેકઅપ(ઓ) પરની ક્રિયાઓ"
|
|
|
|
|
|
#: inc/backup.php:251
|
|
|
msgid "Select All"
|
|
|
msgstr "બધા પસંદ કરો"
|
|
|
|
|
|
#: inc/backup.php:252
|
|
|
msgid "Deselect"
|
|
|
msgstr "નાપસંદ કરો"
|
|
|
|
|
|
#: inc/backup.php:254
|
|
|
msgid "Note:"
|
|
|
msgstr "નૉૅધ:"
|
|
|
|
|
|
#: inc/backup.php:254
|
|
|
msgid "Backup files will be under"
|
|
|
msgstr "બેકઅપ ફાઈલો હેઠળ હશે"
|
|
|
|
|
|
#: inc/contribute.php:3
|
|
|
msgid "WP File Manager Contribution"
|
|
|
msgstr "WP ફાઇલ મેનેજરનું યોગદાન"
|
|
|
|
|
|
#: inc/logs.php:7
|
|
|
msgid "Note: These are demo screenshots. Please buy File Manager pro to Logs functions."
|
|
|
msgstr "નોંધ: આ ડેમો સ્ક્રીનશૉટ્સ છે. કૃપા કરીને લોગ્સ ફંક્શન માટે ફાઇલ મેનેજર પ્રો ખરીદો."
|
|
|
|
|
|
#: inc/logs.php:8 lib/wpfilemanager.php:24
|
|
|
msgid "Click to Buy PRO"
|
|
|
msgstr "પ્રો ખરીદવા માટે ક્લિક કરો"
|
|
|
|
|
|
#: inc/logs.php:8 inc/settings.php:12 inc/settings.php:27 inc/system_properties.php:5 lib/wpfilemanager.php:25
|
|
|
msgid "Buy PRO"
|
|
|
msgstr "પ્રો ખરીદો"
|
|
|
|
|
|
#: inc/logs.php:9
|
|
|
msgid "Edit Files Logs"
|
|
|
msgstr "ફાઇલ લૉગ્સ સંપાદિત કરો"
|
|
|
|
|
|
#: inc/logs.php:11
|
|
|
msgid "Download Files Logs"
|
|
|
msgstr "ફાઇલ લૉગ્સ ડાઉનલોડ કરો"
|
|
|
|
|
|
#: inc/logs.php:13
|
|
|
msgid "Upload Files Logs"
|
|
|
msgstr "ફાઇલો લોગ અપલોડ કરો"
|
|
|
|
|
|
#: inc/root.php:43
|
|
|
msgid "Settings saved."
|
|
|
msgstr "સેટિંગ્સ સાચવી."
|
|
|
|
|
|
#: inc/root.php:43 inc/root.php:46
|
|
|
msgid "Dismiss this notice."
|
|
|
msgstr "આ નોટિસ કાઢી નાખો."
|
|
|
|
|
|
#: inc/root.php:46
|
|
|
msgid "You have not made any changes to be saved."
|
|
|
msgstr "તમે સાચવવા માટે કોઈ ફેરફાર કર્યા નથી."
|
|
|
|
|
|
#: inc/root.php:55
|
|
|
msgid "Public Root Path"
|
|
|
msgstr "જાહેર રુટ પાથ"
|
|
|
|
|
|
#: inc/root.php:58
|
|
|
msgid "File Manager Root Path, you can change according to your choice."
|
|
|
msgstr "ફાઇલ મેનેજર રૂટ પાથ, તમે તમારી પસંદગી અનુસાર બદલી શકો છો."
|
|
|
|
|
|
#: inc/root.php:59
|
|
|
msgid "Default:"
|
|
|
msgstr "ડિફૉલ્ટ:"
|
|
|
|
|
|
#: inc/root.php:60
|
|
|
msgid "Please change this carefully, wrong path can lead file manager plugin to go down."
|
|
|
msgstr "કૃપા કરીને આને કાળજીપૂર્વક બદલો, ખોટો રસ્તો ફાઈલ મેનેજર પ્લગઈનને નીચે જઈ શકે છે."
|
|
|
|
|
|
#: inc/root.php:64
|
|
|
msgid "Enable Trash?"
|
|
|
msgstr "ટ્રેશ સક્ષમ કરીએ?"
|
|
|
|
|
|
#: inc/root.php:67
|
|
|
msgid "After enable trash, your files will go to trash folder."
|
|
|
msgstr "ટ્રેશને સક્ષમ કર્યા પછી, તમારી ફાઇલો ટ્રેશ ફોલ્ડરમાં જશે."
|
|
|
|
|
|
#: inc/root.php:72
|
|
|
msgid "Enable Files Upload to Media Library?"
|
|
|
msgstr "મીડિયા લાઇબ્રેરીમાં ફાઇલો અપલોડ કરવાનું સક્ષમ કરીએ?"
|
|
|
|
|
|
#: inc/root.php:75
|
|
|
msgid "After enabling this all files will go to media library."
|
|
|
msgstr "આને સક્ષમ કર્યા પછી બધી ફાઇલો મીડિયા લાઇબ્રેરીમાં જશે."
|
|
|
|
|
|
#: inc/root.php:80
|
|
|
msgid "Maximum allowed size at the time of database backup restore."
|
|
|
msgstr "ડેટાબેઝ બેકઅપ પુનઃસ્થાપના સમયે મહત્તમ માન્ય કદ."
|
|
|
|
|
|
#: inc/root.php:83
|
|
|
msgid "MB"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: inc/root.php:85
|
|
|
msgid "Please increase field value if you are getting error message at the time of backup restore."
|
|
|
msgstr "જો તમને બેકઅપ પુનઃસ્થાપના સમયે ભૂલ સંદેશો મળે તો કૃપા કરીને ફીલ્ડ મૂલ્ય વધારો."
|
|
|
|
|
|
#: inc/root.php:90
|
|
|
msgid "Save Changes"
|
|
|
msgstr "ફેરફારો સંગ્રહ"
|
|
|
|
|
|
#: inc/settings.php:10
|
|
|
msgid "Settings - General"
|
|
|
msgstr "સેટિંગ્સ - સામાન્ય"
|
|
|
|
|
|
#: inc/settings.php:11 inc/settings.php:26
|
|
|
msgid "Note: This is just a demo screenshot. To get settings please buy our pro version."
|
|
|
msgstr "નોંધ: આ ફક્ત એક ડેમો સ્ક્રીન છે સેટિંગ્સ મેળવવા માટે અમારા પ્રો આવૃત્તિ ખરીદી કરો."
|
|
|
|
|
|
#: inc/settings.php:13
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Here admin can give access to user roles to use filemanager. Admin can set Default Access Folder and also "
|
|
|
"control upload size of filemanager."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"અહીં એડમિન ફાઇલમેનિઅરનો ઉપયોગ કરવા માટે વપરાશકર્તા ભૂમિકાઓને ઍક્સેસ આપી શકે છે. એડમિન ડિફૉલ્ટ ઍક્સેસ ફોલ્ડર સેટ કરી શકે છે અને "
|
|
|
"ફાઇલમેનિઅરનું અપલોડ માપ પણ નિયંત્રિત કરી શકે છે."
|
|
|
|
|
|
#: inc/settings.php:15
|
|
|
msgid "Settings - Code-editor"
|
|
|
msgstr "સેટિંગ્સ - કોડ-એડિટર"
|
|
|
|
|
|
#: inc/settings.php:16
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"File Manager has a code editor with multiple themes. You can select any theme for code editor. It will "
|
|
|
"display when you edit any file. Also you can allow fullscreen mode of code editor."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"ફાઇલ વ્યવસ્થાપક પાસે બહુવિધ થીમ્સ સાથેનો કોડ એડિટર છે તમે કોડ એડિટર માટે કોઈપણ થીમ પસંદ કરી શકો છો. જ્યારે તમે કોઈપણ ફાઇલ "
|
|
|
"સંપાદિત કરો ત્યારે તે પ્રદર્શિત થશે. પણ તમે કોડ એડિટરના પૂર્ણસ્ક્રીન મોડને મંજૂરી આપી શકો છો."
|
|
|
|
|
|
#: inc/settings.php:18
|
|
|
msgid "Code-editor View"
|
|
|
msgstr "કોડ એડિટર જુઓ"
|
|
|
|
|
|
#: inc/settings.php:20
|
|
|
msgid "Settings - User Restrictions"
|
|
|
msgstr "સેટિંગ્સ - વપરાશકર્તા પ્રતિબંધો"
|
|
|
|
|
|
#: inc/settings.php:21
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Admin can restrict actions of any user. Also hide files and folders and can set different - different "
|
|
|
"folders paths for different users."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"એડમિન કોઈપણ વપરાશકર્તાની ક્રિયાઓ પ્રતિબંધિત કરી શકે છે. પણ ફાઇલો અને ફોલ્ડર્સને છુપાવી શકો છો અને અલગ અલગ સેટ કરી શકો છો "
|
|
|
"- જુદા જુદા વપરાશકર્તાઓ માટે અલગ ફોલ્ડર પાથ."
|
|
|
|
|
|
#: inc/settings.php:23
|
|
|
msgid "Settings - User Role Restrictions"
|
|
|
msgstr "સેટિંગ્સ - વપરાશકર્તા ભૂમિકા પ્રતિબંધો"
|
|
|
|
|
|
#: inc/settings.php:24
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Admin can restrict actions of any userrole. Also hide files and folders and can set different - different "
|
|
|
"folders paths for different users roles."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"એડમિન કોઈપણ userrole ની ક્રિયાઓ પ્રતિબંધિત કરી શકે છે. ફાઇલો અને ફોલ્ડર્સ પણ છુપાવો અને જુદા જુદા વપરાશકર્તાઓની ભૂમિકાઓ "
|
|
|
"માટે અલગ-અલગ ફોલ્ડર્સ પાથ સેટ કરી શકો છો."
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:11
|
|
|
msgid "File Manager - Shortcode"
|
|
|
msgstr "ફાઇલ મેનેજર - શોર્ટકોડ"
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:15 inc/shortcode_docs.php:17 inc/shortcode_docs.php:19
|
|
|
msgid "USE:"
|
|
|
msgstr "વાપરવુ:"
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:15
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"It will show file manager on front end. You can control all settings from file manager settings. It will "
|
|
|
"work same as backend WP File Manager."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"તે ફ્રન્ટ એન્ડ પર ફાઇલ મેનેજર બતાવશે. તમે ફાઇલ મેનેજર સેટિંગ્સમાંથી બધી સેટિંગ્સને નિયંત્રિત કરી શકો છો. તે બેકએન્ડ WP ફાઇલ મેનેજરની "
|
|
|
"જેમ જ કામ કરશે."
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:17
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"It will show file manager on front end. But only Administrator can access it and will control from file "
|
|
|
"manager settings."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"તે ફ્રન્ટ એન્ડ પર ફાઇલ મેનેજર બતાવશે. પરંતુ માત્ર એડમિનિસ્ટ્રેટર જ તેને એક્સેસ કરી શકે છે અને તે ફાઇલ મેનેજર સેટિંગ્સમાંથી નિયંત્રિત કરશે."
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:23
|
|
|
msgid "Parameters:"
|
|
|
msgstr "પરિમાણો:"
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:26
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"It will allow all roles to access file manager on front end or You can simple use for particular user roles "
|
|
|
"as like allowed_roles=\"editor,author\" (seprated by comma(,))"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"તે બધી ભૂમિકાઓને ફ્રન્ટ એન્ડ પર ફાઇલ મેનેજરને ઍક્સેસ કરવાની મંજૂરી આપશે અથવા તમે ચોક્કસ વપરાશકર્તા ભૂમિકાઓ માટે સરળ ઉપયોગ કરી "
|
|
|
"શકો છો જેમ કે allow_roles=\"editor,author\" (અલ્પવિરામ દ્વારા વિભાજિત(,))"
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:28
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Here \"test\" is the name of folder which is located on root directory, or you can give path for sub folders "
|
|
|
"as like \"wp-content/plugins\". If leave blank or empty it will access all folders on root directory. "
|
|
|
"Default: Root directory"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"અહીં \"ટેસ્ટ\" એ ફોલ્ડરનું નામ છે જે રૂટ ડાયરેક્ટરી પર સ્થિત છે, અથવા તમે \"wp-content/plugins\" જેવા સબ ફોલ્ડર્સ માટે પાથ આપી "
|
|
|
"શકો છો. જો ખાલી અથવા ખાલી છોડો તો તે રૂટ ડિરેક્ટરી પરના તમામ ફોલ્ડર્સને ઍક્સેસ કરશે. ડિફૉલ્ટ: રૂટ ડિરેક્ટરી"
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:30
|
|
|
msgid "for access to write files permissions, note: true/false, default: false"
|
|
|
msgstr "ફાઇલો લખવાની પરવાનગી મેળવવા માટે, નોંધ કરો: true/false, default: false"
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:32
|
|
|
msgid "for access to read files permission, note: true/false, default: true"
|
|
|
msgstr "ફાઇલો વાંચવાની પરવાનગી મેળવવા માટે, નોંધ કરો: true/false, default: true"
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:34
|
|
|
msgid "it will hide mentioned here. Note: seprated by comma(,). Default: Null"
|
|
|
msgstr "તે અહીં ઉલ્લેખ છુપાવશે. નોંધ: અલ્પવિરામ (,) દ્વારા વિભાજિત. ડિફૉલ્ટ: નલ"
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:36
|
|
|
msgid "It will lock mentioned in commas. you can lock more as like \".php,.css,.js\" etc. Default: Null"
|
|
|
msgstr "તે અલ્પવિરામમાં ઉલ્લેખિત લૉક કરશે. તમે \".php,.css,.js\" વગેરે જેવા વધુ લોક કરી શકો છો. ડિફોલ્ટ: નલ"
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:38
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"* for all operations and to allow some operation you can mention operation name as like, allowed_operations="
|
|
|
"\"upload,download\". Note: seprated by comma(,). Default: *"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"* તમામ કામગીરી માટે અને અમુક કામગીરીને મંજૂરી આપવા માટે તમે ઓપરેશન નામનો ઉલ્લેખ કરી શકો છો જેમ કે, મંજૂર_ઓપરેશન=\"અપલોડ, "
|
|
|
"ડાઉનલોડ\". નોંધ: અલ્પવિરામ (,) દ્વારા વિભાજિત. ડિફૉલ્ટ: *"
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:42
|
|
|
msgid "File Operations List:"
|
|
|
msgstr "ફાઇલ કામગીરીની સૂચિ:"
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:46
|
|
|
msgid "mkdir ->"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:46
|
|
|
msgid "Make directory or folder"
|
|
|
msgstr "ડિરેક્ટરી અથવા ફોલ્ડર બનાવો"
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:47
|
|
|
msgid "mkfile ->"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:47
|
|
|
msgid "Make file"
|
|
|
msgstr "ફાઇલ બનાવો"
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:48
|
|
|
msgid "rename ->"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:48
|
|
|
msgid "Rename a file or folder"
|
|
|
msgstr "ફાઇલ અથવા ફોલ્ડરનું નામ બદલો"
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:49
|
|
|
msgid "duplicate ->"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:49
|
|
|
msgid "Duplicate or clone a folder or file"
|
|
|
msgstr "ફોલ્ડર અથવા ફાઇલનું ડુપ્લિકેટ અથવા ક્લોન કરો"
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:50
|
|
|
msgid "paste ->"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:50
|
|
|
msgid "Paste a file or folder"
|
|
|
msgstr "ફાઇલ અથવા ફોલ્ડર પેસ્ટ કરો"
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:51
|
|
|
msgid "ban ->"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:51
|
|
|
msgid "Ban"
|
|
|
msgstr "પ્રતિબંધ"
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:52
|
|
|
msgid "archive ->"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:52
|
|
|
msgid "To make a archive or zip"
|
|
|
msgstr "આર્કાઇવ અથવા ઝિપ બનાવવા માટે"
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:53
|
|
|
msgid "extract ->"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:53
|
|
|
msgid "Extract archive or zipped file"
|
|
|
msgstr "આર્કાઇવ અથવા ઝિપ કરેલી ફાઇલને બહાર કાઢો"
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:54
|
|
|
msgid "copy ->"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:54
|
|
|
msgid "Copy files or folders"
|
|
|
msgstr "ફાઇલો અથવા ફોલ્ડર્સની નકલ કરો"
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:58
|
|
|
msgid "cut ->"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:58
|
|
|
msgid "Simple cut a file or folder"
|
|
|
msgstr "ફાઇલ અથવા ફોલ્ડરને સરળ કાપો"
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:59
|
|
|
msgid "edit ->"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:59
|
|
|
msgid "Edit a file"
|
|
|
msgstr "ફાઇલમાં ફેરફાર કરો"
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:60
|
|
|
msgid "rm ->"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:60
|
|
|
msgid "Remove or delete files and folders"
|
|
|
msgstr "ફાઇલો અને ફોલ્ડર્સ દૂર કરો અથવા કાઢી નાખો"
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:61
|
|
|
msgid "download ->"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:61
|
|
|
msgid "Download files"
|
|
|
msgstr "ફાઇલો ડાઉનલોડ કરો"
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:62
|
|
|
msgid "upload ->"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:62
|
|
|
msgid "Upload files"
|
|
|
msgstr "ફાઇલો અપલોડ કરો"
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:63
|
|
|
msgid "search -> "
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:63
|
|
|
msgid "Search things"
|
|
|
msgstr "વસ્તુઓ શોધો"
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:64
|
|
|
msgid "info ->"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:64
|
|
|
msgid "Info of file"
|
|
|
msgstr "ફાઇલની માહિતી"
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:65
|
|
|
msgid "help ->"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:65
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
msgstr "મદદ"
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:71
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"-> It will ban particular users by just putting their ids seprated by commas(,). If user is Ban then they "
|
|
|
"will not able to access wp file manager on front end."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"-> તે ચોક્કસ વપરાશકર્તાઓને અલ્પવિરામ (,) દ્વારા અલગ કરાયેલ તેમના આઈડી મૂકીને પ્રતિબંધિત કરશે. જો વપરાશકર્તા પ્રતિબંધિત છે તો "
|
|
|
"તેઓ આગળના છેડે wp ફાઇલ મેનેજરને ઍક્સેસ કરી શકશે નહીં."
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:72
|
|
|
msgid "-> Filemanager UI View. Default: grid"
|
|
|
msgstr "-> ફાઇલમેનેજર UI વ્યૂ. ડિફૉલ્ટ: ગ્રીડ"
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:73
|
|
|
msgid "-> File Modified or Create date format. Default: d M, Y h:i A"
|
|
|
msgstr "-> ફાઇલ સંશોધિત અથવા તારીખ ફોર્મેટ બનાવો. ડિફોલ્ટ: d M, Y h:i A"
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:74
|
|
|
msgid "-> File manager Language. Default: English(en)"
|
|
|
msgstr "-> ફાઇલ મેનેજર ભાષા. મૂળભૂત: અંગ્રેજી(en)"
|
|
|
|
|
|
#: inc/shortcode_docs.php:75
|
|
|
msgid "-> File Manager Theme. Default: Light"
|
|
|
msgstr "-> ફાઇલ મેનેજર થીમ. મૂળભૂત: પ્રકાશ"
|
|
|
|
|
|
#: inc/system_properties.php:5
|
|
|
msgid "File Manager - System Properties"
|
|
|
msgstr "ફાઇલ મેનેજર - સિસ્ટમ ગુણધર્મો"
|
|
|
|
|
|
#: inc/system_properties.php:10
|
|
|
msgid "PHP version"
|
|
|
msgstr "PHP આવૃત્તિ"
|
|
|
|
|
|
#: inc/system_properties.php:15
|
|
|
msgid "Maximum file upload size (upload_max_filesize)"
|
|
|
msgstr "મહત્તમ ફાઇલ અપલોડ કદ (અપલોડ_માક્સ_ફાઇલેસીઝ) "
|
|
|
|
|
|
#: inc/system_properties.php:20
|
|
|
msgid "Post maximum file upload size (post_max_size)"
|
|
|
msgstr "મહત્તમ ફાઇલ અપલોડ કદ પોસ્ટ કરો (પોસ્ટ_મેક્સ_સાઇઝ)"
|
|
|
|
|
|
#: inc/system_properties.php:25
|
|
|
msgid "Memory Limit (memory_limit)"
|
|
|
msgstr "મેમરી મર્યાદા (memory_limit)"
|
|
|
|
|
|
#: inc/system_properties.php:30
|
|
|
msgid "Timeout (max_execution_time)"
|
|
|
msgstr "સમયસમાપ્તિ (max_execution_time)"
|
|
|
|
|
|
#: inc/system_properties.php:35
|
|
|
msgid "Browser and OS (HTTP_USER_AGENT)"
|
|
|
msgstr "બ્રાઉઝર અને OS (HTTP_USER_AGENT)"
|
|
|
|
|
|
#: lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.js:8
|
|
|
msgid "'"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:31
|
|
|
msgid "Change Theme Here:"
|
|
|
msgstr "થીમ અહીં બદલો:"
|
|
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:35
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
msgstr "ડિફૉલ્ટ"
|
|
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:39
|
|
|
msgid "Dark"
|
|
|
msgstr "શ્યામ"
|
|
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:43
|
|
|
msgid "Light"
|
|
|
msgstr "પ્રકાશ"
|
|
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:47
|
|
|
msgid "Gray"
|
|
|
msgstr "ભૂખરા"
|
|
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:52
|
|
|
msgid "Windows - 10"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:85
|
|
|
msgid "Welcome to File Manager"
|
|
|
msgstr "ફાઇલ મેનેજરમાં આપનું સ્વાગત છે"
|
|
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:88
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"We love making new friends! Subscribe below and we promise to\n"
|
|
|
" keep you up-to-date with our latest new plugins, updates,\n"
|
|
|
" awesome deals and a few special offers."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"અમને નવા મિત્રો બનાવવાનું ગમે છે! નીચે સબ્સ્ક્રાઇબ કરો અને અમે તમને અમારા નવીનતમ નવા પ્લગિન્સ, અપડેટ્સ, અદ્ભુત ડીલ્સ અને કેટલીક "
|
|
|
"વિશેષ ઑફર્સ સાથે અપ-ટૂ-ડેટ રાખવાનું વચન આપીએ છીએ."
|
|
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:99
|
|
|
msgid "Please Enter First Name."
|
|
|
msgstr "કૃપા કરીને પ્રથમ નામ દાખલ કરો."
|
|
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:107
|
|
|
msgid "Please Enter Last Name."
|
|
|
msgstr "કૃપા કરીને છેલ્લું નામ દાખલ કરો."
|
|
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:116
|
|
|
msgid "Please Enter Email Address."
|
|
|
msgstr "કૃપા કરીને ઇમેઇલ સરનામું દાખલ કરો."
|
|
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:120
|
|
|
msgid "Verify"
|
|
|
msgstr "ચકાસો"
|
|
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:126
|
|
|
msgid "No Thanks"
|
|
|
msgstr "ના આભાર"
|
|
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:132
|
|
|
msgid "Terms of Service"
|
|
|
msgstr "સેવાની શરતો"
|
|
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:134
|
|
|
msgid "Privacy Policy"
|
|
|
msgstr "ગોપનીયતા નીતિ"
|
|
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:153
|
|
|
msgid "Saving..."
|
|
|
msgstr "સાચવી રહ્યું છે..."
|
|
|
|
|
|
#: lib/wpfilemanager.php:155
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
msgstr "બરાબર"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Manage your WP files."
|
|
|
#~ msgstr "તમારા WP ફાઇલો મેનેજ કરો"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Extensions"
|
|
|
#~ msgstr "એક્સ્ટેન્શન્સ"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Please contribute some donation, to make plugin more stable. You can pay amount of your choice."
|
|
|
#~ msgstr "પ્લગઇન વધુ સ્થિર બનાવવા માટે, કેટલાક દાન ફાળો કૃપા કરીને. તમે તમારી પસંદગીની રકમ ચૂકવી શકો છો"
|
|
|
|