2291 lines
88 KiB
Plaintext
2291 lines
88 KiB
Plaintext
# Translation of Plugins - Loco Translate - Stable (latest release) in Russian
|
||
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Loco Translate - Stable (latest release) package.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2026-03-02 09:15:53+0000\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Project-Id-Version: Plugins - Loco Translate - Stable (latest release)\n"
|
||
|
||
#: tpl/admin/config/settings.php:211
|
||
msgid "Admins only"
|
||
msgstr "Только администраторы"
|
||
|
||
#: tpl/admin/config/settings.php:207
|
||
msgid "Viewing of referenced source code"
|
||
msgstr "Просмотр референсного исходного кода"
|
||
|
||
#: tpl/admin/config/settings.php:31
|
||
msgid "Skip source files larger than:"
|
||
msgstr "Пропускать исходные файлы больше чем:"
|
||
|
||
#: tpl/admin/config/apis.php:146
|
||
msgid "Configured externally"
|
||
msgstr "Настраивается внешне"
|
||
|
||
#: src/js/Strings.php:17 tpl/admin/config/apis.php:146
|
||
msgid "No API key"
|
||
msgstr "API-ключ отсутствует"
|
||
|
||
#. translators: %s will be replaced with a PO file name
|
||
#: src/admin/init/InitPoController.php:385
|
||
msgid "Copy %s instead"
|
||
msgstr "Вместо этого скопируйте %s"
|
||
|
||
#: tpl/admin/init/init-copy.php:18
|
||
msgid "You can copy an existing PO file (recommended), or extract directly from source (advanced)"
|
||
msgstr "Вы можете скопировать существующий PO-файл (рекомендуется) или извлечь его непосредственно из источника (дополнительно)"
|
||
|
||
#: src/admin/init/InitPoController.php:396
|
||
msgid "You're creating translations from a POT file"
|
||
msgstr "Вы создаете переводы из POT-файла"
|
||
|
||
#: src/admin/init/InitPoController.php:237
|
||
msgid "Copy PO file"
|
||
msgstr "Копировать PO-файл"
|
||
|
||
#: src/admin/DebugController.php:929
|
||
msgid "String debugger"
|
||
msgstr "Строковый отладчик"
|
||
|
||
#: src/admin/config/BaseController.php:22
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "Система"
|
||
|
||
#: src/admin/bundle/ViewController.php:152
|
||
msgid "Custom translations may not work without System translations installed"
|
||
msgstr "Пользовательские переводы могут не работать без установленных системных переводов"
|
||
|
||
#: tpl/admin/help/side-bar.php:6
|
||
msgid "Useful links:"
|
||
msgstr "Полезные ссылки:"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/setup.php:27
|
||
msgid "Current configuration as XML"
|
||
msgstr "Текущая конфигурация в формате XML"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:19
|
||
msgid "Strings"
|
||
msgstr "Строки"
|
||
|
||
#. translators: Author credit: (1) Product name (2) version number, (3) author
|
||
#. name.
|
||
#: src/package/Header.php:89
|
||
msgid "\"%1$s\" %2$s by %3$s"
|
||
msgstr "\"%1$s\" %2$s от %3$s"
|
||
|
||
#: src/js/Strings.php:57
|
||
msgid "Check the translations marked with a warning sign"
|
||
msgstr "Проверьте переводы, отмеченные предупреждающим знаком"
|
||
|
||
#. translators: %s refers to a non-zero amount of errors detected. xgettext:
|
||
#. javascript-format
|
||
#: src/js/Strings.php:54
|
||
msgid "%s possible error detected"
|
||
msgid_plural "%s possible errors detected"
|
||
msgstr[0] "Обнаружена %s возможная ошибка"
|
||
msgstr[1] "Обнаружено %s возможные ошибки"
|
||
msgstr[2] "Обнаружено %s возможных ошибок"
|
||
|
||
#. translators: Result of validation when all strings pass validation
|
||
#: src/js/Strings.php:50
|
||
msgid "No formatting errors detected"
|
||
msgstr "Ошибок форматирования не обнаружено"
|
||
|
||
#. Translators: Button that validates current translation formatting
|
||
#: src/admin/file/EditController.php:224
|
||
msgctxt "Editor"
|
||
msgid "Check"
|
||
msgstr "Проверить"
|
||
|
||
#. translators: %u is a number of files which were successfully deleted
|
||
#: src/admin/file/DeleteController.php:59
|
||
msgid "%u file deleted"
|
||
msgid_plural "%u files deleted"
|
||
msgstr[0] "Удалён %u файл"
|
||
msgstr[1] "Удалено %u файла"
|
||
msgstr[2] "Удалено %u файлов"
|
||
|
||
#: src/admin/bundle/SetupController.php:253
|
||
msgid "This bundle doesn't declare a domain path. Add one via the Advanced tab if needed"
|
||
msgstr "В этом пакете не объявлен путь к домену. При необходимости добавьте его на вкладке \"Расширенные\""
|
||
|
||
#: src/admin/bundle/SetupController.php:250
|
||
msgid "The default \"languages\" domain path has been detected"
|
||
msgstr "Обнаружен путь к домену \"languages\" по умолчанию."
|
||
|
||
#. Translators: %s will be replaced with a relative path like "/languages"
|
||
#: src/admin/bundle/SetupController.php:245
|
||
msgid "The domain path is declared by the author as \"%s\""
|
||
msgstr "Путь к домену объявлен автором как \"%s\""
|
||
|
||
#: src/admin/bundle/SetupController.php:239
|
||
msgid "This bundle does't declare a text domain; try configuring it in the Advanced tab"
|
||
msgstr "Этот пакет не объявляет текстовый домен; попробуйте настроить ее во вкладке \"Расширенные\""
|
||
|
||
#: src/admin/bundle/SetupController.php:235
|
||
msgid "This text domain is not in Loco Translate's bundle configuration"
|
||
msgstr "Этот текстовый домен отсутствует в конфигурации пакета Loco Translate"
|
||
|
||
#. Translators: This warning is shown when a text domain has defaulted to same
|
||
#. as the folder name (or slug)
|
||
#: src/admin/bundle/SetupController.php:229
|
||
msgid "This plugin doesn't declare a text domain. It's assumed to be the same as the slug, but this could be wrong"
|
||
msgstr "Этот плагин не объявляет текстовый домен. Возможно он совпадает с его ярлыком (slug), но это может быть неверно"
|
||
|
||
#. Translators: %s will be replaced with a text domain, e.g. "loco-translate"
|
||
#: src/admin/bundle/SetupController.php:222
|
||
msgid "WordPress says the primary text domain is \"%s\""
|
||
msgstr "WordPress сообщает, что основной текстовый домен \"%s\""
|
||
|
||
#. Translators: Shown when a PO file's Plural-Forms header has a different
|
||
#. formula from the Unicode CLDR rules
|
||
#: src/Locale.php:500
|
||
msgid "Plural forms differ from Loco Translate's built in rules for this language"
|
||
msgstr "Формы множественного числа отличаются от встроенных правил Loco Translate для этого языка."
|
||
|
||
#: src/js/Strings.php:197
|
||
msgid "Mismatching placeholder type; check against source text formatting"
|
||
msgstr "Несоответствующий тип заполнителя; проверить форматирование исходного текста"
|
||
|
||
#: src/js/Strings.php:186
|
||
msgid "Possible syntax error in string formatting"
|
||
msgstr "Возможная синтаксическая ошибка при форматировании строки"
|
||
|
||
#. translators: %s is the number of formatting arguments accepted by the source
|
||
#. text of a translation xgettext: javascript-format
|
||
#: src/js/Strings.php:194
|
||
msgid "Missing placeholders; source text formatting suggests at least %s"
|
||
msgstr "Отсутствующие заполнители; форматирование исходного текста предполагает не менее %s"
|
||
|
||
#. translators: %s is the number of formatting arguments accepted by the source
|
||
#. text of a translation xgettext: javascript-format
|
||
#: src/js/Strings.php:190
|
||
msgid "Too many placeholders; source text formatting suggests a maximum of %s"
|
||
msgstr "Слишком много заполнителей; форматирование исходного текста предполагает максимум %s"
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/head.php:10
|
||
msgid "Edit file headers"
|
||
msgstr "Редактировать заголовки файла"
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/conf.php:23
|
||
msgid "Relative path to template file"
|
||
msgstr "Относительный путь к файлу шаблона"
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/conf.php:57 tpl/admin/file/head.php:34
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Сохранить"
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/conf.php:48 tpl/admin/init/init-po.php:149
|
||
msgid "Merge strings from related JSON files"
|
||
msgstr "Объединить строки из связанных JSON-файлов"
|
||
|
||
#. translators: Summary of translations copied from a PO file during Sync
|
||
#. xgettext: javascript-format
|
||
#: src/js/Strings.php:40
|
||
msgid "%s translation copied"
|
||
msgid_plural "%s translations copied"
|
||
msgstr[0] "Скопирован %s перевод"
|
||
msgstr[1] "Скопировано %s перевода"
|
||
msgstr[2] "Скопировано %s переводов"
|
||
|
||
#: src/admin/config/ApisController.php:76
|
||
msgid "API URL"
|
||
msgstr "API URL"
|
||
|
||
#. translators: Where %s is any number of strings
|
||
#. translators: Shows total string count at top of editor xgettext:
|
||
#. javascript-format
|
||
#: src/gettext/Metadata.php:191 src/js/Strings.php:109
|
||
msgid "%s string"
|
||
msgid_plural "%s strings"
|
||
msgstr[0] "%s строка"
|
||
msgstr[1] "%s строки"
|
||
msgstr[2] "%s строк"
|
||
|
||
#. translators: %s is the quantity of files which were successfully moved
|
||
#: src/admin/file/MoveController.php:87
|
||
msgid "%s file moved"
|
||
msgid_plural "%s files moved"
|
||
msgstr[0] "Перемещён %s файл"
|
||
msgstr[1] "Перемещено %s файла"
|
||
msgstr[2] "Перемещено %s файлов"
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/info-pot.php:31
|
||
msgid "%s word"
|
||
msgid_plural "%s words"
|
||
msgstr[0] "%s слово"
|
||
msgstr[1] "%s слова"
|
||
msgstr[2] "%s слов"
|
||
|
||
#: src/gettext/Compiler.php:280
|
||
msgid "PO file saved and MO/JSON files compiled"
|
||
msgstr "PO-файл сохранен, MO/JSON файлы скомпилированы"
|
||
|
||
#. translators: %s refers to a JSON file which could not be compiled due to an
|
||
#. error
|
||
#: src/gettext/Compiler.php:148 src/gettext/Compiler.php:213
|
||
msgid "JSON compilation failed for %s"
|
||
msgstr "Компиляция JSON для %s не удалась"
|
||
|
||
#: tpl/admin/config/version.php:74
|
||
msgid "Update Now"
|
||
msgstr "Обновить сейчас"
|
||
|
||
#. translators: Where %s is the full version number of WordPress
|
||
#: tpl/admin/config/version.php:68
|
||
msgid "WordPress %s"
|
||
msgstr "WordPress %s"
|
||
|
||
#. translators: (1) Name of software, e.g. "WordPress" (2) Version number, e.g.
|
||
#. "5.6"
|
||
#: tpl/admin/config/version.php:53 tpl/admin/config/version.php:71
|
||
msgid "Your version of %1$s is out of date. We recommend you upgrade to at least v%2$s, but preferably to the latest stable version."
|
||
msgstr "Ваша версия %1$s устарела. Мы рекомендуем вам обновить ее как минимум до v%2$s, но желательно до последней стабильной версии."
|
||
|
||
#. translators: Where %s is the full version number of PHP
|
||
#: tpl/admin/config/version.php:49
|
||
msgid "PHP %s"
|
||
msgstr "PHP %s"
|
||
|
||
#: tpl/admin/config/settings.php:162
|
||
msgid "Delete redundant files"
|
||
msgstr "Удалять ненужные файлы"
|
||
|
||
#: tpl/admin/config/settings.php:156
|
||
msgid "Pretty formatting"
|
||
msgstr "Красивое форматирование"
|
||
|
||
#: tpl/admin/config/settings.php:145 tpl/admin/config/settings.php:151
|
||
msgid "Compiling JSON files"
|
||
msgstr "Компиляция JSON-файлов"
|
||
|
||
#: tpl/admin/init/upload.php:50
|
||
msgid "Your file must be named as shown above where %1$s is the language code, e.g. %2$s"
|
||
msgstr "Ваш файл должен быть назван как показано выше, где %1$s является языковой код, например %2$s"
|
||
|
||
#: tpl/admin/init/upload.php:45
|
||
msgid "Upload PO file"
|
||
msgstr "Загрузить PO-файл"
|
||
|
||
#. translators: Indicates that POT files are optional, which is not recommended
|
||
#: tpl/admin/config/settings.php:107
|
||
msgid "Sync with source when template missing"
|
||
msgstr "Синхронизация с источником при отсутствии шаблона"
|
||
|
||
#: tpl/admin/config/settings.php:99
|
||
msgid "Fuzzy matching tolerance"
|
||
msgstr "Толерантность к неточному совпадению"
|
||
|
||
#: tpl/admin/config/settings.php:89 tpl/admin/config/settings.php:95
|
||
msgid "Syncing PO files"
|
||
msgstr "Синхронизация PO-файлов"
|
||
|
||
#: tpl/admin/help/side-bar.php:15
|
||
msgid "Info and tutorials"
|
||
msgstr "Информация и учебники"
|
||
|
||
#: src/ajax/ApisController.php:30
|
||
msgid "Need a human?"
|
||
msgstr "Нужен человек?"
|
||
|
||
#: src/ajax/UploadController.php:70
|
||
msgid "Your file is identical to the existing one"
|
||
msgstr "Ваш файл идентичен существующему"
|
||
|
||
#: src/admin/init/UploadController.php:52
|
||
msgid "Upload a translation file"
|
||
msgstr "Загрузить файл перевода"
|
||
|
||
#: src/admin/init/UploadController.php:29 tpl/admin/init/upload.php:58
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Загрузить"
|
||
|
||
#: src/admin/bundle/ViewController.php:107
|
||
msgid "Upload PO"
|
||
msgstr "Загрузить PO"
|
||
|
||
#. Translators: %s will be replaced with the name of a missing POT file
|
||
#: src/ajax/SyncController.php:55
|
||
msgid "Falling back to source extraction because %s is missing"
|
||
msgstr "Возврат к извлечению источника, поскольку %s отсутствует"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:63
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Переместить"
|
||
|
||
#: tpl/admin/config/prefs.php:29 tpl/admin/config/prefs.php:33
|
||
msgid "Restrict locales"
|
||
msgstr "Ограничить локали"
|
||
|
||
#. Translators: Button that opens window for auto-translating
|
||
#: src/admin/file/EditController.php:222
|
||
msgctxt "Editor"
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "Авто"
|
||
|
||
#: src/js/Strings.php:171
|
||
msgctxt "Editor"
|
||
msgid "Suggest translation"
|
||
msgstr "Предложить перевод"
|
||
|
||
#: src/js/Strings.php:168
|
||
msgctxt "Editor"
|
||
msgid "Toggle Fuzzy"
|
||
msgstr "Переключатель неточного перевода"
|
||
|
||
#: src/js/Strings.php:102
|
||
msgid "Keep this translation"
|
||
msgstr "Сохранить этот перевод"
|
||
|
||
#: src/js/Strings.php:99
|
||
msgid "Loading suggestions"
|
||
msgstr "Загрузка предложений"
|
||
|
||
#: src/js/Strings.php:90
|
||
msgid "Suggested translations"
|
||
msgstr "Предлагаемые переводы"
|
||
|
||
#: src/js/Strings.php:87
|
||
msgid "Use this translation"
|
||
msgstr "Использовать этот перевод"
|
||
|
||
#: src/js/Strings.php:84
|
||
msgid "Nothing needed updating"
|
||
msgstr "Ничто не нуждается в обновлении"
|
||
|
||
#. translators: %s is the quantity of strings modified during a batch process
|
||
#. xgettext: javascript-format
|
||
#: src/js/Strings.php:81
|
||
msgid "%s string updated"
|
||
msgid_plural "%s strings updated"
|
||
msgstr[0] "Обновлена %s строка"
|
||
msgstr[1] "Обновлено %s строки"
|
||
msgstr[2] "Обновлено %s строк"
|
||
|
||
#. translators: 1: Number of strings; 2: Service provider; e.g. "50 strings
|
||
#. translated via Google Translate" xgettext: javascript-format
|
||
#: src/js/Strings.php:77
|
||
msgid "%1$s string translated via %2$s"
|
||
msgid_plural "%1$s strings translated via %2$s"
|
||
msgstr[0] "%1$s строка переведена через %2$s"
|
||
msgstr[1] "%1$s строки переведены через %2$s"
|
||
msgstr[2] "%1$s строк переведено через %2$s"
|
||
|
||
#. translators: %s is the quantity of strings left unprocessed after a job was
|
||
#. stopped prematurely xgettext: javascript-format
|
||
#: src/js/Strings.php:73
|
||
msgid "Translation job aborted with %s string remaining"
|
||
msgid_plural "Translation job aborted with %s strings remaining"
|
||
msgstr[0] "Работа по переводу прервана, осталась %s строка"
|
||
msgstr[1] "Работа по переводу прервана, осталось %s строки"
|
||
msgstr[2] "Работа по переводу прервана, осталось %s строк"
|
||
|
||
#. translators: %s%% is a percentage, e.g. 50% xgettext: javascript-format
|
||
#: src/js/Strings.php:69
|
||
msgid "Translation progress %s%%"
|
||
msgstr "Прогресс перевода %s%%"
|
||
|
||
#. translators: characters meaning individual unicode characters of source text
|
||
#. xgettext: javascript-format
|
||
#: src/js/Strings.php:65
|
||
msgid "%s characters will be sent for translation."
|
||
msgstr "Символы %s будут отправлены на перевод."
|
||
|
||
#. translators: %s: the number of strings to be sent for translation xgettext:
|
||
#. javascript-format
|
||
#: src/js/Strings.php:61
|
||
msgid "%s unique source strings."
|
||
msgstr "%s уникальные строки источника."
|
||
|
||
#. translators: Message appears after sync operation, where %s refers to a POT
|
||
#. file. xgettext: javascript-format
|
||
#: src/js/Strings.php:44
|
||
msgid "Strings up to date with %s"
|
||
msgstr "Строки синхронизированы с %s"
|
||
|
||
#. translators: Summary of existing translations where the source text has
|
||
#. changed slightly xgettext: javascript-format
|
||
#: src/js/Strings.php:36
|
||
msgid "%s string marked Fuzzy"
|
||
msgid_plural "%s strings marked Fuzzy"
|
||
msgstr[0] "%s строка c пометкой Неточная"
|
||
msgstr[1] "%s строки с пометкой Неточная"
|
||
msgstr[2] "%s строк с пометкой Неточная"
|
||
|
||
#: tpl/admin/config/apis.php:160
|
||
msgid "See full disclaimer"
|
||
msgstr "Посмотреть полный отказ от ответственности"
|
||
|
||
#: tpl/admin/config/apis.php:159
|
||
msgid "Third party services are subject to their own terms of use and may incur costs from the provider"
|
||
msgstr "Услуги третьих сторон подлежат их собственным условиям использования и могут повлечь за собой расходы со стороны поставщика"
|
||
|
||
#: tpl/admin/config/apis.php:157
|
||
msgid "Important"
|
||
msgstr "Важно"
|
||
|
||
#: src/admin/config/ApisController.php:77
|
||
msgid "API region"
|
||
msgstr "Регион API"
|
||
|
||
#: src/admin/config/ApisController.php:75
|
||
msgid "API key"
|
||
msgstr "API-ключ"
|
||
|
||
#: src/admin/config/ApisController.php:12
|
||
#: src/admin/config/BaseController.php:20
|
||
#: src/admin/config/BaseController.php:40 tpl/admin/help/tab-config-apis.php:2
|
||
msgid "API keys"
|
||
msgstr "Ключи API"
|
||
|
||
#: tpl/ajax/modal-apis-empty.php:11
|
||
msgid "Add automatic translation services in the plugin settings."
|
||
msgstr "Добавьте службы автоматического перевода в настройках плагина."
|
||
|
||
#: tpl/ajax/modal-apis-empty.php:9
|
||
msgid "No translation APIs configured"
|
||
msgstr "API перевода не настроены"
|
||
|
||
#: tpl/ajax/modal-apis-batch.php:29
|
||
msgid "Mark new translations as Fuzzy"
|
||
msgstr "Пометить новые переводы как неточные"
|
||
|
||
#: tpl/ajax/modal-apis-batch.php:23
|
||
msgid "Overwrite existing translations"
|
||
msgstr "Переписать существующие переводы"
|
||
|
||
#: tpl/ajax/modal-apis-batch.php:10
|
||
msgid "Auto-translate this file"
|
||
msgstr "Перевести этот файл автоматически"
|
||
|
||
#: src/admin/file/EditController.php:181
|
||
msgid "This is NOT a translation file. Manual editing of source strings is not recommended."
|
||
msgstr "Это НЕ файл перевода. Ручное редактирование исходных строк не рекомендуется."
|
||
|
||
#: src/fs/FileWriter.php:324
|
||
msgid "Modification of POT (template) files is disallowed by the plugin settings"
|
||
msgstr "Модификация POT-файлов (шаблонов) запрещена настройками плагина"
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/move-pot.php:14
|
||
msgid "Enter a new location for this file"
|
||
msgstr "Введите новое местоположение для этого файла"
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/move.php:17
|
||
msgid "The following file will be moved/renamed to the new location:"
|
||
msgid_plural "The following files will be moved/renamed to the new location:"
|
||
msgstr[0] "Следующие файлы будут перемещены/переименованы в новом месте:"
|
||
msgstr[1] "Следующие файлы будут перемещены/переименованы в новом месте:"
|
||
msgstr[2] "Следующие файлы будут перемещены/переименованы в новом месте:"
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/move.php:14
|
||
msgid "Confirm relocation"
|
||
msgstr "Подтвердить перенос"
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/move-po.php:14
|
||
msgid "Choose a new location for these translations"
|
||
msgstr "Выберите новое место для этих переводов"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/alias.php:14
|
||
msgid "This plugin doesn't have its own translation files, but can be translated in the default text domain"
|
||
msgstr "Этот плагин не имеет собственных файлов перевода, но может быть переведен в текстовом домене по умолчанию"
|
||
|
||
#: tpl/admin/config/settings.php:197
|
||
msgid "Editing of POT (template) files"
|
||
msgstr "Редактирование POT-файлов (шаблонов)"
|
||
|
||
#: tpl/admin/config/settings.php:81
|
||
msgid "Recommended"
|
||
msgstr "Рекомендуется"
|
||
|
||
#: tpl/admin/config/settings.php:81
|
||
msgid "Enable Ajax file uploads"
|
||
msgstr "Включить AJAX загрузку файлов"
|
||
|
||
#: src/fs/FileWriter.php:249
|
||
msgid "Parent directory isn't writable"
|
||
msgstr "Родительский каталог недоступен для записи"
|
||
|
||
#: src/ajax/FsConnectController.php:160
|
||
msgid "This move operation requires permission"
|
||
msgstr "Эта операция перемещения требует разрешения"
|
||
|
||
#: src/ajax/FsConnectController.php:127
|
||
msgid "This directory is managed by WordPress. Removed files may be restored during updates"
|
||
msgstr "Этот каталог управляется WordPress. Удаленные файлы могут быть восстановлены при обновлении"
|
||
|
||
#. translators: Page title where %s is the name of a file to be moved
|
||
#: src/admin/file/MoveController.php:111 src/admin/file/MoveController.php:140
|
||
msgid "Move %s"
|
||
msgstr "Переместить %s"
|
||
|
||
#. translators: %s is the quantity of files which failed to be moved
|
||
#: src/admin/file/MoveController.php:92
|
||
msgid "%s file could not be moved"
|
||
msgid_plural "%s files could not be moved"
|
||
msgstr[0] "Не удалось переместить %s файл"
|
||
msgstr[1] "Не удалось переместить %s файла"
|
||
msgstr[2] "Не удалось переместить %s файлов"
|
||
|
||
#: src/admin/file/BaseController.php:121
|
||
msgid "Relocate"
|
||
msgstr "Переместить"
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/move.php:24
|
||
msgid "Move files"
|
||
msgstr "Переместить файлы"
|
||
|
||
#: tpl/admin/errors/file-sec.php:14
|
||
msgid "Access to this file is blocked for security reasons"
|
||
msgstr "Доступ к этому файлу заблокирован по соображениям безопасности"
|
||
|
||
#: tpl/admin/errors/file-sec.php:11
|
||
msgid "File access disallowed"
|
||
msgstr "Доступ к файлу запрещен"
|
||
|
||
#: src/admin/bundle/ViewController.php:116
|
||
msgid "View template"
|
||
msgstr "Посмотреть шаблон"
|
||
|
||
#: tpl/admin/config/version.php:18 tpl/admin/config/version.php:75
|
||
msgid "Install manually"
|
||
msgstr "Установить вручную"
|
||
|
||
#: tpl/admin/config/version.php:14
|
||
msgid "A newer version of Loco Translate is available for download"
|
||
msgstr "Доступна для загрузки более новая версия Loco Translate."
|
||
|
||
#: tpl/admin/help/side-bar.php:9
|
||
msgid "Official plugin page"
|
||
msgstr "Официальная страница плагина"
|
||
|
||
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:28
|
||
msgid "File is protected by the bundle configuration"
|
||
msgstr "Файл защищен конфигурацией пакета"
|
||
|
||
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:27
|
||
msgid "Read only"
|
||
msgstr "Только чтение"
|
||
|
||
#: tpl/admin/config/settings.php:43
|
||
msgid "Scan JavaScript files with extensions:"
|
||
msgstr "Сканировать JavaScript файлы с расширениями:"
|
||
|
||
#: src/admin/init/InitPoController.php:293
|
||
msgid "Assign template"
|
||
msgstr "Назначить шаблон"
|
||
|
||
#: src/js/Strings.php:165
|
||
msgctxt "Editor"
|
||
msgid "Translated"
|
||
msgstr "Переведено"
|
||
|
||
#: src/js/Strings.php:162
|
||
msgctxt "Editor"
|
||
msgid "Untranslated"
|
||
msgstr "Не переведено"
|
||
|
||
#. translators: %s will be replaced with a URL which may change without
|
||
#. affecting the translation.
|
||
#: src/hooks/AdminHooks.php:92
|
||
msgid "Administrators and auditors may wish to review Loco's <a href=\"%s\">plugin privacy notice</a>."
|
||
msgstr "Администраторы и аудиторы могут просмотреть <a href=\"%s\">уведомление о конфиденциальности</a> плагина Loco."
|
||
|
||
#: src/hooks/AdminHooks.php:89
|
||
msgid "This plugin doesn't collect any data from public website visitors."
|
||
msgstr "Этот плагин не собирает никаких данных о посетителях сайта."
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:54 tpl/admin/bundle/locale.php:66
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Просмотр"
|
||
|
||
#. translators: %s will be replaced with the full name of the user profile's
|
||
#. admin language
|
||
#: tpl/admin/root.php:17
|
||
msgid "Your admin language is %s."
|
||
msgstr "Язык вашего администратора – %s."
|
||
|
||
#. translators: %s will be replaced with the full name of the site language
|
||
#: tpl/admin/root.php:14
|
||
msgid "The language of this site is %s."
|
||
msgstr "Язык этого сайта %s."
|
||
|
||
#: tpl/admin/list/locales.php:25
|
||
msgid "Site language"
|
||
msgstr "Язык сайта"
|
||
|
||
#: tpl/admin/list/locales.php:22
|
||
msgid "Files found"
|
||
msgstr "Файлов найдено"
|
||
|
||
#: tpl/admin/list/locales.php:16
|
||
msgid "Locale code"
|
||
msgstr "Код локали"
|
||
|
||
#: tpl/admin/list/locales.php:13
|
||
msgid "Locale name"
|
||
msgstr "Имя локали"
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/info.php:110
|
||
msgid "Files in this location can be modified or deleted by WordPress automatic updates"
|
||
msgstr "Расположенные здесь файлы могут быть изменены или удалены при автоматическом обновлении WordPress"
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/info.php:107
|
||
msgid "WordPress updates"
|
||
msgstr "Обновления WordPress"
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/info-mo.php:18 tpl/admin/file/info-po.php:24
|
||
#: tpl/admin/file/info-pot.php:21
|
||
msgid "File size"
|
||
msgstr "Размер файла"
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/diff.php:17
|
||
msgctxt "Button label for a next revision"
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Следующая"
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/diff.php:14
|
||
msgctxt "Button label for a previous revision"
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Предыдущая"
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/diff.php:6
|
||
msgctxt "revision date short format"
|
||
msgid "j M @ H:i"
|
||
msgstr "j F @ H:i"
|
||
|
||
#: tpl/admin/errors/no-locale.php:11
|
||
msgid "No files found for this language"
|
||
msgstr "Не найдено файлов для данного языка"
|
||
|
||
#: tpl/admin/errors/no-backups.php:18
|
||
msgid "File backups are disabled in your plugin settings"
|
||
msgstr "Резервное копирование файлов отключено в настройках плагина"
|
||
|
||
#: tpl/admin/errors/no-backups.php:16
|
||
msgid "Backup files will be written when you save translations from Loco Translate editor"
|
||
msgstr "Резервные файлы будут перезаписываться при сохранении переводов через редактор Loco Translate"
|
||
|
||
#: tpl/admin/errors/no-backups.php:12
|
||
msgid "No previous file revisions"
|
||
msgstr "Нет предыдущих ревизий файла"
|
||
|
||
#: src/admin/config/SettingsController.php:68 tpl/admin/config/settings.php:210
|
||
msgid "Disallow"
|
||
msgstr "Запретить"
|
||
|
||
#: src/admin/config/SettingsController.php:67
|
||
msgid "Allow (with warning)"
|
||
msgstr "Разрешить (с предупреждением)"
|
||
|
||
#: src/admin/config/SettingsController.php:66 tpl/admin/config/settings.php:212
|
||
msgid "Allow"
|
||
msgstr "Разрешить"
|
||
|
||
#: tpl/admin/config/settings.php:187
|
||
msgid "Modification of installed files"
|
||
msgstr "Изменение установленных файлов"
|
||
|
||
#: tpl/admin/config/settings.php:181
|
||
msgid "Save credentials in session"
|
||
msgstr "Сохранять учетные данные в сессии"
|
||
|
||
#: tpl/admin/config/settings.php:170 tpl/admin/config/settings.php:176
|
||
msgid "File system access"
|
||
msgstr "Доступ к файловой системе"
|
||
|
||
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:56
|
||
msgid "Click \"Connect\" to authenticate with the server"
|
||
msgstr "Нажмите \"Подключиться\" для авторизации на сервере"
|
||
|
||
#. translators: Page title for installed languages page
|
||
#: src/mvc/AdminRouter.php:60
|
||
msgid "Languages ‹ Loco"
|
||
msgstr "Языки ‹ Loco"
|
||
|
||
#: src/mvc/AdminRouter.php:58
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "Языки"
|
||
|
||
#: src/fs/FileWriter.php:313
|
||
msgid "Modification of installed files is disallowed by the plugin settings"
|
||
msgstr "Изменение установленных файлов запрещено настройками плагина"
|
||
|
||
#. translators: Where %s is a file name
|
||
#: src/ajax/DiffController.php:47
|
||
msgid "Revisions are identical, you can delete %s"
|
||
msgstr "Ревизии идентичны, %s можно удалить"
|
||
|
||
#. translators: Where %s is the name of the invalid POT file
|
||
#: src/admin/file/EditController.php:138 src/ajax/SyncController.php:72
|
||
msgid "Translation template is invalid (%s)"
|
||
msgstr "Шаблон перевода некорректный (%s)"
|
||
|
||
#. translators: %s is a file name to be rolled back to a previous version.
|
||
#. translators: Page title where %s refers to a file name
|
||
#: src/admin/file/DiffController.php:59 src/admin/file/DiffController.php:78
|
||
msgid "Restore %s"
|
||
msgstr "Восстановить %s"
|
||
|
||
#: src/admin/file/DiffController.php:35
|
||
msgid "File restored"
|
||
msgstr "Файл восстановлен"
|
||
|
||
#: src/admin/file/BaseController.php:120 tpl/admin/file/diff.php:31
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Восстановить"
|
||
|
||
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:145
|
||
msgid "See all core translations"
|
||
msgstr "См. все переводы ядра"
|
||
|
||
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:138
|
||
#: src/admin/file/EditController.php:132 src/admin/file/EditController.php:183
|
||
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:16 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:41
|
||
#: tpl/admin/config/apis.php:167 tpl/admin/config/prefs.php:45
|
||
#: tpl/admin/config/settings.php:244 tpl/admin/errors/no-backups.php:22
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Документация"
|
||
|
||
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:137
|
||
msgid "No core translation files are installed for this language"
|
||
msgstr "Для этого языка нет установленных файлов перевода ядра"
|
||
|
||
#: src/ajax/FsConnectController.php:130
|
||
msgid "Changes to this file may be overwritten or deleted when you update WordPress"
|
||
msgstr "Изменения в этом файле могут быть перезаписаны или удалены при обновлении WordPress"
|
||
|
||
#: src/ajax/FsConnectController.php:124
|
||
msgid "This directory is managed by WordPress, be careful what you delete"
|
||
msgstr "Этот каталог управляется WordPress, будьте осторожны при удалении"
|
||
|
||
#: src/ajax/FsConnectController.php:121
|
||
msgid "This file may be overwritten or deleted when you update WordPress"
|
||
msgstr "Этот файл может быть перезаписан или удалён при обновлении WordPress"
|
||
|
||
#: src/ajax/FsConnectController.php:163
|
||
msgid "Saving this file requires permission"
|
||
msgstr "Сохранение этого файла требует дополнительных разрешений"
|
||
|
||
#: src/ajax/FsConnectController.php:157
|
||
msgid "Deleting this file requires permission"
|
||
msgstr "Удаление этого файла требует дополнительные разрешения"
|
||
|
||
#: src/ajax/FsConnectController.php:154
|
||
msgid "Creating this file requires permission"
|
||
msgstr "Создание это файла требует дополнительные разрешения"
|
||
|
||
#. Translators: Plural category for zero quantity
|
||
#: src/Locale.php:383
|
||
msgctxt "Plural category"
|
||
msgid "Zero"
|
||
msgstr "Ноль"
|
||
|
||
#: src/admin/init/InitPoController.php:377 tpl/admin/file/info.php:113
|
||
msgid "What's this?"
|
||
msgstr "Что это?"
|
||
|
||
#. Translators: Where %s is the size of a file
|
||
#: tpl/admin/init/init-pot.php:18
|
||
msgid "largest is %s"
|
||
msgstr "самый большой %s"
|
||
|
||
#: tpl/admin/config/settings.php:68
|
||
msgid "Maximum line length (zero disables wrapping)"
|
||
msgstr "Максимальная длина строки (ноль отключает упаковывание)"
|
||
|
||
#. Translators: (1) Number of files (2) Maximum size of file that will be
|
||
#. included (3) Size of the largest encountered
|
||
#: src/ajax/SyncController.php:99
|
||
msgid "%1$s file has been skipped because it's %3$s. (Max is %2$s). Check all strings are present before saving."
|
||
msgid_plural "%1$s files over %2$s have been skipped. (Largest is %3$s). Check all strings are present before saving."
|
||
msgstr[0] "Пропущен %1$s файл, так как его/их размер составляет %3$s (допустимо до %2$s). Проверьте, все ли строки на месте, перед сохранением."
|
||
msgstr[1] "Пропущено %1$s файла, так как их размер составляет %3$s (допустимо до %2$s). Проверьте, все ли строки на месте, перед сохранением."
|
||
msgstr[2] "Пропущено %1$s файлов, так как их размер составляет %3$s (допустимо до %2$s). Проверьте, все ли строки на месте, перед сохранением."
|
||
|
||
#: src/admin/bundle/ConfController.php:92
|
||
msgid "Child theme declares the same Text Domain as the parent theme"
|
||
msgstr "Дочерняя тема объявляет тот же текстовый домен, что и родительская тема"
|
||
|
||
#. Translators: General plural category not covered by other forms
|
||
#: src/Locale.php:393
|
||
msgctxt "Plural category"
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "0, 5, 6"
|
||
|
||
#. Translators: Plural category used in some multi-plural languages
|
||
#: src/Locale.php:391
|
||
msgctxt "Plural category"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Много"
|
||
|
||
#. Translators: Plural category used in some multi-plural languages
|
||
#: src/Locale.php:389
|
||
msgctxt "Plural category"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "2, 3, 4"
|
||
|
||
#. Translators: Plural category used in some multi-plural languages
|
||
#: src/Locale.php:387
|
||
msgctxt "Plural category"
|
||
msgid "Two"
|
||
msgstr "Два"
|
||
|
||
#. Translators: Plural category for singular quantity
|
||
#: src/Locale.php:385
|
||
msgctxt "Plural category"
|
||
msgid "One"
|
||
msgstr "1, 21, 31"
|
||
|
||
#: tpl/admin/config/version.php:28
|
||
msgid "You're running a development snapshot of Loco Translate"
|
||
msgstr "Вы используете снимок разработчика Loco Translate"
|
||
|
||
#. Author URI of the plugin
|
||
#: loco.php
|
||
msgid "https://localise.biz/wordpress/plugin"
|
||
msgstr "https://localise.biz/wordpress/plugin"
|
||
|
||
#. Description of the plugin
|
||
#: loco.php
|
||
msgid "Translate themes and plugins directly in WordPress"
|
||
msgstr "Переводите темы и плагины прямо в WordPress"
|
||
|
||
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:155 tpl/admin/root.php:58
|
||
msgid "See all plugins"
|
||
msgstr "См. все плагины"
|
||
|
||
#: tpl/admin/root.php:54
|
||
msgid "These plugins have recently loaded translation files into the admin area"
|
||
msgstr "Эти плагины недавно загрузили файлы перевода в административную область"
|
||
|
||
#: tpl/admin/root.php:51
|
||
msgid "Running plugins:"
|
||
msgstr "Активные плагины:"
|
||
|
||
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:150 tpl/admin/root.php:43
|
||
msgid "See all themes"
|
||
msgstr "См. все темы"
|
||
|
||
#: tpl/admin/root.php:39
|
||
msgid "Active theme:"
|
||
msgstr "Активная тема:"
|
||
|
||
#: tpl/admin/root.php:30
|
||
msgid "Translations have been recently modified in the following bundles"
|
||
msgstr "Переводы следующих пакетов недавно были обновлены"
|
||
|
||
#: tpl/admin/root.php:27
|
||
msgid "Recently updated:"
|
||
msgstr "Недавно обновленные:"
|
||
|
||
#: src/admin/RootController.php:84
|
||
msgid "Welcome to Loco Translate"
|
||
msgstr "Приветствуем в Loco Translate"
|
||
|
||
#: tpl/admin/list/inc-table.php:20
|
||
msgid "Sets"
|
||
msgstr "Наборы"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/locale.php:32 tpl/admin/list/inc-table.php:11
|
||
msgid "Bundle name"
|
||
msgstr "Название пакета"
|
||
|
||
#: tpl/admin/init/init-pot.php:42 tpl/admin/init/init-prompt.php:31
|
||
msgid "About templates"
|
||
msgstr "О шаблонах"
|
||
|
||
#: tpl/admin/init/init-prompt.php:23
|
||
msgid "This bundle doesn't define a translations template file"
|
||
msgstr "Для этого пакета не определён файл шаблона перевода"
|
||
|
||
#: tpl/admin/init/init-prompt.php:19
|
||
msgid "This bundle's template file doesn't exist yet. We recommend you create it before adding languages"
|
||
msgstr "Нет файл шаблона для бандла. Мы рекомендуем создать его прежде чем добавлять языки"
|
||
|
||
#: tpl/admin/init/init-copy.php:15 tpl/admin/init/init-prompt.php:15
|
||
msgid "Template missing"
|
||
msgstr "Шаблон отсутствует"
|
||
|
||
#: tpl/admin/init/init-pot.php:30
|
||
msgid "Strings will be extracted to:"
|
||
msgstr "Строки будут извлечены в:"
|
||
|
||
#. Translators: (1) Number of files excluded (2) the maximum size of file that
|
||
#. was included
|
||
#: tpl/admin/init/init-pot.php:24
|
||
msgid "Excludes %1$s file over %2$s"
|
||
msgid_plural "Excludes %1$s files over %2$s"
|
||
msgstr[0] "Исключён %1$s файл более %2$s"
|
||
msgstr[1] "Исключено %1$s файла более %2$s"
|
||
msgstr[2] "Исключено %1$s файлов более %2$s"
|
||
|
||
#. Translators: Where %s is the size of a file
|
||
#: tpl/admin/init/init-pot.php:16
|
||
msgid "%s on disk"
|
||
msgstr "%s на диске"
|
||
|
||
#: tpl/admin/init/init-pot.php:12
|
||
msgid "Source files to scan:"
|
||
msgstr "Исходных файлов для сканирования:"
|
||
|
||
#: tpl/admin/init/init-po.php:169
|
||
msgid "Start translating"
|
||
msgstr "Начать перевод"
|
||
|
||
#: tpl/admin/init/init-po.php:159
|
||
msgid "Use this file as template when running Sync"
|
||
msgstr "Используйте этот файл в качестве шаблона при запуске синхронизации"
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/conf.php:38 tpl/admin/init/init-po.php:139
|
||
msgid "Just copy English source strings"
|
||
msgstr "Скопировать только исходные строки на английском"
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/conf.php:32 tpl/admin/init/init-po.php:133
|
||
msgid "Copy target translations from \"%s\""
|
||
msgstr "Скопировать целевой перевод из \"%s\""
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/conf.php:12 tpl/admin/init/init-po.php:122
|
||
msgid "Template options"
|
||
msgstr "Параметры шаблона"
|
||
|
||
#: tpl/admin/init/init-po.php:77 tpl/admin/init/upload.php:15
|
||
msgid "Choose a location"
|
||
msgstr "Выберите размещение"
|
||
|
||
#: tpl/admin/init/init-po.php:63
|
||
msgid "Custom language"
|
||
msgstr "Пользовательский язык"
|
||
|
||
#: tpl/admin/init/init-po.php:51
|
||
msgid "Available languages"
|
||
msgstr "Доступные языки"
|
||
|
||
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:124
|
||
#: src/admin/list/LocalesController.php:35 tpl/admin/init/init-po.php:45
|
||
msgid "Installed languages"
|
||
msgstr "Установленные языки"
|
||
|
||
#: tpl/admin/init/init-po.php:44
|
||
msgid "No language selected"
|
||
msgstr "Язык не выбран"
|
||
|
||
#: tpl/admin/init/init-po.php:39
|
||
msgid "WordPress language"
|
||
msgstr "Язык WordPress"
|
||
|
||
#: tpl/admin/init/init-po.php:32
|
||
msgid "Choose a language"
|
||
msgstr "Выберите язык"
|
||
|
||
#: src/admin/init/InitPoController.php:389
|
||
msgid "Create template instead"
|
||
msgstr "Создать вместо этого шаблон"
|
||
|
||
#: src/admin/init/InitPoController.php:392
|
||
msgid "You're creating translations directly from source code"
|
||
msgstr "Вы создаёте перевод напрямую с исходного кода"
|
||
|
||
#: tpl/admin/help/tab-support.php:6
|
||
msgid "Getting help with Loco Translate"
|
||
msgstr "Помощь с Loco Translate"
|
||
|
||
#: tpl/admin/help/tab-config-apis.php:9 tpl/admin/help/tab-config.php:9
|
||
msgid "Full documentation"
|
||
msgstr "Вся документация"
|
||
|
||
#: tpl/admin/help/tab-config.php:6
|
||
msgid "User options apply to your WordPress login, across all sites"
|
||
msgstr "Опции пользователя применяются в вашему логину WordPress для всех сайтов"
|
||
|
||
#: tpl/admin/help/tab-config.php:5
|
||
msgid "Site options apply to all users of Loco Translate across the current site"
|
||
msgstr "Настройки сайта применяются ко всем пользователям Loco Translate данного сайта"
|
||
|
||
#: tpl/admin/help/side-bar.php:12
|
||
msgid "Support forum"
|
||
msgstr "Форум поддержки"
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/view-mo.php:14
|
||
msgid "File is in binary MO format"
|
||
msgstr "Файл в бинарном MO формате"
|
||
|
||
#. Translators: Where %s is the name (or number) of an operating system user
|
||
#: tpl/admin/file/info.php:96
|
||
msgid "To create new files here you'll have to connect to the remote file system, or make the directory writeable by %s"
|
||
msgstr "Чтобы создать здесь новые файлы, вам необходимо подключиться к удаленной файловой системе или сделать каталог доступным %s для записи"
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/info.php:92
|
||
msgid "This directory can't be written to directly by the web server"
|
||
msgstr "Веб-серверу недоступна прямая запись данных в этот каталог"
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/info.php:81
|
||
msgid "Note that the file may not be deletable due to additional ownership permissions"
|
||
msgstr "Заметьте, что файл возможно не получиться удалить в связи с дополнительными разрешениями владельца"
|
||
|
||
#. Translators: Where %s is the name (or number) of an operating system user
|
||
#: tpl/admin/file/info.php:73
|
||
msgid "The containing directory is writeable by %s, so you can add new files in the same location"
|
||
msgstr "Родительский каталог доступен для записи для %s, поэтому вы можете добавлять новые файлы в то же место"
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/info.php:69
|
||
msgid "Directory is writeable"
|
||
msgstr "Каталог доступен для записи"
|
||
|
||
#. Translators: "either" meaning that the file itself can't exist without a
|
||
#. containing directory
|
||
#: tpl/admin/file/info.php:59
|
||
msgid "The containing directory for this file doesn't exist either"
|
||
msgstr "Каталог, содержащий этот файл, также не существует"
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/info.php:55
|
||
msgid "Directory doesn't exist"
|
||
msgstr "Каталог не существует"
|
||
|
||
#. Translators: Where %s is the name (or number) of an operating system user
|
||
#: tpl/admin/file/info.php:43
|
||
msgid "To make changes you'll have to connect to the remote file system, or make the file writeable by %s"
|
||
msgstr "Для внесения изменений требуется подключиться к удаленной файловой системе, или %s должен сделать его доступным для записи"
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/info.php:39
|
||
msgid "This file can't be updated directly by the web server"
|
||
msgstr "Этот файл нельзя обновить напрямую веб-сервером"
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/info.php:27
|
||
msgid "You can update these translations directly from the editor to the file system"
|
||
msgstr "Вы можете обновить этот перевод напрямую из редактора в файловую систему"
|
||
|
||
#. Translators: Where %s is the type of file, e.g. "po"
|
||
#: tpl/admin/file/info.php:24
|
||
msgid "%s file is writeable"
|
||
msgstr "Файл %s доступен для записи"
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/info.php:14
|
||
msgid "File doesn't exist"
|
||
msgstr "Файл не существует"
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/info-pot.php:27
|
||
msgid "Last extracted"
|
||
msgstr "Последнее извлечение"
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/info-po.php:88
|
||
msgid "These translations are not linked to a POT file. Sync operations will extract strings directly from source code."
|
||
msgstr "Эти переводы не связаны с POT-файлом. Синхронизация извлечёт строки напрямую из исходного кода."
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/info-po.php:84
|
||
msgid "Missing template"
|
||
msgstr "Шаблон не найден"
|
||
|
||
#. Translators: Where %s is the name of a template file
|
||
#: tpl/admin/file/info-po.php:75
|
||
msgid "PO file has different source strings to \"%s\". Try running Sync before making any changes."
|
||
msgstr "PO-файл имеет строки, отличные от \"%s\". Попробуйте провести синхронизацию до внесения изменений."
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/info-po.php:71
|
||
msgid "Out of sync with template"
|
||
msgstr "Не синхронизировано с шаблоном"
|
||
|
||
#. Translators: Where %s is the name of a template file
|
||
#: tpl/admin/file/info-po.php:64
|
||
msgid "PO file has the same source strings as \"%s\""
|
||
msgstr "PO-файл имеет те же исходные строки, что и \"%s\""
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/info-po.php:60
|
||
msgid "In sync with template"
|
||
msgstr "Синхронизировано с шаблоном"
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/info-po.php:50
|
||
msgid "We can't find the binary MO file that belongs with these translations"
|
||
msgstr "Не найден бинарный MO-файл, который принадлежит этому переводу"
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/info-po.php:47
|
||
msgid "Binary file missing"
|
||
msgstr "Бинарный файл не найден"
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/info-other.php:11
|
||
msgid "Unexpected file type"
|
||
msgstr "Неожиданный тип файла"
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/info-mo.php:41
|
||
msgid "We can't find the original PO file from which this was compiled"
|
||
msgstr "Не найден оригинальный PO-файл, по которому происходила компиляция"
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/info-mo.php:38
|
||
msgid "PO file missing"
|
||
msgstr "PO-файл отсутствует"
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/info-mo.php:27
|
||
msgid "Compiled translations"
|
||
msgstr "Скомпилировано переводов"
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/info-mo.php:24 tpl/admin/file/info-po.php:30
|
||
msgid "Last translation"
|
||
msgstr "Последний перевод"
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/info-mo.php:21 tpl/admin/file/info-po.php:27
|
||
#: tpl/admin/file/info-pot.php:24
|
||
msgid "File modified"
|
||
msgstr "Файл изменён"
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/info-mo.php:15
|
||
msgid "compiled"
|
||
msgstr "скомпилировано"
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/delete.php:30
|
||
msgid "Delete Permanently"
|
||
msgstr "Удалить навсегда"
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/delete.php:16
|
||
msgid "Are you sure you want to <strong>permanently</strong> delete the following file?"
|
||
msgstr "Вы уверены что вы хотите <strong>навсегда</strong> удалить этот файл?"
|
||
|
||
#: tpl/admin/file/delete.php:12
|
||
msgid "Confirm delete"
|
||
msgstr "Подтвердите удаление"
|
||
|
||
#. Translators: %s is a URL. Keep the <a> tag intact
|
||
#: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:25
|
||
msgid "You can still translate any bundle that has a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">template</a>"
|
||
msgstr "Вы можете переводить любой пакет, в котором есть <a href=\"%s\" target=\"_blank\">шаблон</a>"
|
||
|
||
#. Translators: change "en" in the URL to your language if it's available at
|
||
#. https://www.php.net/docs.php
|
||
#: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:17
|
||
msgid "Loco requires the <a href=\"http://php.net/manual/en/book.tokenizer.php\" target=\"_blank\">Tokenizer extension</a> to scan PHP source code for translatable strings"
|
||
msgstr "Loco требуется расширение <a href=\"http://php.net/manual/en/book.tokenizer.php\" target=\"_blank\">Tokenizer</a> для сканирования исходного кода PHP на наличие переводимых строк"
|
||
|
||
#: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:11
|
||
msgid "About the Tokenizer"
|
||
msgstr "О Tokenizer"
|
||
|
||
#: tpl/admin/errors/file-missing.php:14
|
||
msgid "Either this file is missing or the server doesn't have permission to access it"
|
||
msgstr "Файл либо не существует, либо сервер не имеет прав доступа к нему"
|
||
|
||
#: tpl/admin/errors/file-missing.php:11
|
||
msgid "File not found"
|
||
msgstr "Файл не найден"
|
||
|
||
#: tpl/admin/errors/file-isdir.php:14
|
||
msgid "This page was expecting a file, but the path is actually a directory"
|
||
msgstr "Эта страница ожидала файл, но путь на самом деле является каталогом"
|
||
|
||
#: tpl/admin/errors/file-isdir.php:11
|
||
msgid "File is a directory"
|
||
msgstr "Файл является каталогом"
|
||
|
||
#: tpl/admin/config/version.php:38
|
||
msgid "You're running the latest version of Loco Translate"
|
||
msgstr "Вы используете самую свежую версию Loco Translate"
|
||
|
||
#: tpl/admin/config/version.php:17
|
||
msgid "Upgrade to %s"
|
||
msgstr "Обновиться до %s"
|
||
|
||
#: tpl/admin/config/version.php:11 tpl/admin/config/version.php:25
|
||
#: tpl/admin/config/version.php:35
|
||
msgid "Version %s"
|
||
msgstr "Версия %s"
|
||
|
||
#: tpl/admin/config/settings.php:226
|
||
msgid "Allow full access to these roles"
|
||
msgstr "Разрешить полный доступ этим ролям"
|
||
|
||
#: tpl/admin/config/settings.php:220
|
||
msgid "Grant access to roles"
|
||
msgstr "Разрешить доступ для ролей"
|
||
|
||
#: tpl/admin/config/settings.php:75 tpl/admin/config/settings.php:182
|
||
msgid "Not recommended"
|
||
msgstr "Не рекомендуется"
|
||
|
||
#: tpl/admin/config/settings.php:75
|
||
msgid "Add UTF-8 byte order mark"
|
||
msgstr "Добавлять BOM для UTF‑8"
|
||
|
||
#: tpl/admin/config/settings.php:52 tpl/admin/config/settings.php:58
|
||
msgid "Saving PO/POT files"
|
||
msgstr "Сохранение PO/POT файлов"
|
||
|
||
#: tpl/admin/config/settings.php:37
|
||
msgid "Scan PHP files with extensions:"
|
||
msgstr "Сканировать PHP-файлы с расширениями:"
|
||
|
||
#: tpl/admin/config/settings.php:21 tpl/admin/config/settings.php:27
|
||
msgid "Extracting strings"
|
||
msgstr "Извлечение строк"
|
||
|
||
#: tpl/admin/config/prefs.php:16 tpl/admin/config/prefs.php:20
|
||
msgid "Translator credit"
|
||
msgstr "Автор перевода"
|
||
|
||
#. translators: text field placeholder
|
||
#: tpl/admin/common/inc-table-filter.php:6
|
||
msgid "Filter..."
|
||
msgstr "Фильтр..."
|
||
|
||
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:60
|
||
msgid "Connect"
|
||
msgstr "Соединиться"
|
||
|
||
#. Translators: When a file or folder cannot be modified due to filesystem
|
||
#. permissions
|
||
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:50 tpl/admin/file/info.php:36
|
||
#: tpl/admin/file/info.php:89
|
||
msgid "Write protected"
|
||
msgstr "Защищено от записи"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/view.php:55
|
||
msgid "This bundle isn't automatically compatible and requires configuring before you can use all the functions of Loco Translate"
|
||
msgstr "Этот пакет не имеет автоматической настройки. Требуется ручная настройка для использования всех функций Loco Translate"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/view.php:52
|
||
msgid "unconfigured"
|
||
msgstr "не настроено"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/view.php:35 tpl/admin/bundle/view.php:57
|
||
msgid "Click the <a href=\"%s\">setup</a> tab to complete the bundle configuration"
|
||
msgstr "Нажмите на вкладку <a href=\"%s\">установка</a>, чтобы завершить настройку пакета"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/view.php:32
|
||
msgid "This bundle isn't fully configured, so we don't know what the following files are for"
|
||
msgstr "Этот пакет настроен не полностью, поэтому мы не знаем, для чего нужны следующие файлы"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/view.php:29
|
||
msgid "Additional files found"
|
||
msgstr "Найдены дополнительные файлы"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/setup.php:39
|
||
msgid "If you have trouble translating this bundle, consider asking the author for help"
|
||
msgstr "Если у вас есть сложности с переводом этого пакета, попробуйте спросить помощи у автора"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/setup.php:36
|
||
msgid "Author details"
|
||
msgstr "О авторе"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:19
|
||
msgid "Edit config"
|
||
msgstr "Редактировать настройки"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:14
|
||
msgid "This bundle's configuration is saved in the WordPress database"
|
||
msgstr "Конфигурация этого пакета сохранена в базе данных WordPress"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:11
|
||
msgid "Bundle configuration saved"
|
||
msgstr "Конфигурация пакета сохранена"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/setup/partial.php:14
|
||
msgid "This bundle's configuration has been automatically detected, but isn't fully complete"
|
||
msgstr "Эта настройка пакета была обнаружена автоматически, но она завершена не полностью"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/setup/partial.php:11
|
||
msgid "Partially configured bundle"
|
||
msgstr "Частично настроенный бандл"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/setup/none.php:15
|
||
msgid "It needs configuring before you can do any translations"
|
||
msgstr "Необходимо выполнить настройку перед тем, как выполнять перевод"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/setup/none.php:14
|
||
msgid "This bundle isn't set up for translation in a way we understand"
|
||
msgstr "Этот пакет настроен для перевода непонятным образом"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/setup/none.php:11
|
||
msgid "Unconfigured bundle"
|
||
msgstr "Пакет не настроен"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/setup/meta.php:14
|
||
msgid "This bundle's configuration has been automatically detected and seems to be fully compatible"
|
||
msgstr "Конфигурация этого бандла была автоматически определена, и выглядит полностью совместимой"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:25
|
||
msgid "Get help with this"
|
||
msgstr "Получить помощь"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:22
|
||
msgid "Import config from XML"
|
||
msgstr "Импортировать настройки из XML"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/setup/core.php:13
|
||
msgid "This bundle's configuration is built into Loco Translate"
|
||
msgstr "Конфигурация этого пакета встроена в Loco Translate"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/setup/core.php:10 tpl/admin/bundle/setup/meta.php:11
|
||
msgid "Bundle auto-configured"
|
||
msgstr "Пакет настроен автоматически"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:55
|
||
msgid "Load config"
|
||
msgstr "Загрузить настройки"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:49
|
||
msgid "If you've been given a configuration file by a developer, paste the XML code here"
|
||
msgstr "Если разработчик предоставил вам файл конфигурации, вставьте XML-код сюда"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:46
|
||
msgid "XML setup"
|
||
msgstr "Настройка XML"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:56
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отмена"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/setup/author.php:15 tpl/admin/bundle/setup/core.php:14
|
||
#: tpl/admin/bundle/setup/meta.php:15
|
||
msgid "You can make changes in the Advanced tab if you need to override the current settings"
|
||
msgstr "Если вам необходимо переопределить текущие настройки, вы можете внести изменения во вкладке \"Расширенные\""
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/setup/author.php:14
|
||
msgid "This bundle's configuration is provided by the author"
|
||
msgstr "Эта настройка пакета предоставлена автором"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/setup/author.php:11
|
||
msgid "Official configuration"
|
||
msgstr "Официальная конфигурация"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:124
|
||
msgid "No translations found for \"%s\""
|
||
msgstr "Переводов для \"%s\" не найдено"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:57 tpl/admin/bundle/locale.php:69
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Инфо"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:60 tpl/admin/bundle/locale.php:72
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Скопировать"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:51 tpl/admin/bundle/locale.php:63
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Редактировать"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:31 tpl/admin/bundle/locale.php:49
|
||
msgid "Folder"
|
||
msgstr "Каталог"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:28 tpl/admin/bundle/locale.php:46
|
||
#: tpl/admin/list/inc-table.php:17 tpl/admin/list/locales.php:19
|
||
msgid "Last modified"
|
||
msgstr "Последнее изменение"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:22 tpl/admin/bundle/locale.php:39
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "В ожидании"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:16 tpl/admin/bundle/locale.php:36
|
||
#: tpl/admin/file/info-po.php:33
|
||
msgid "Translation progress"
|
||
msgstr "Прогресс перевода"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:13
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Язык"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/conf.php:159 tpl/admin/bundle/setup/saved.php:18
|
||
msgid "Reset config"
|
||
msgstr "Сбросить настройки"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/conf.php:146
|
||
msgid "XML"
|
||
msgstr "XML"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/conf.php:144
|
||
msgid "Parent theme"
|
||
msgstr "Родительская тема"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/conf.php:142
|
||
msgid "Add set"
|
||
msgstr "Добавить набор"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/conf.php:141
|
||
msgid "Save config"
|
||
msgstr "Сохранить настройки"
|
||
|
||
#. Translators: Help tip for "Blocked paths" field in advanced bundle config
|
||
#: tpl/admin/bundle/conf.php:134
|
||
msgid "Folders within the bundle that will never be searched for files"
|
||
msgstr "Каталоги пакета, в которых не будут искаться файлы"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/conf.php:128
|
||
msgid "Blocked paths"
|
||
msgstr "Заблокированные пути"
|
||
|
||
#. Translators: Help tip for "Source file paths" field in advanced bundle
|
||
#. config
|
||
#: tpl/admin/bundle/conf.php:113
|
||
msgid "Files and folders within the bundle that contain localized PHP code"
|
||
msgstr "Файлы и каталоги пакета, содержащие локализованный код PHP"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/conf.php:100
|
||
msgid "Source file paths"
|
||
msgstr "Пути к исходным файлам"
|
||
|
||
#. Translators: Help tip for "Domain path" field in advanced bundle config
|
||
#. Translators: Help tip for "Source file paths" field in advanced bundle
|
||
#. config
|
||
#. Translators: Help tip for "Blocked paths" field in advanced bundle config
|
||
#: tpl/admin/bundle/conf.php:94 tpl/admin/bundle/conf.php:113
|
||
#: tpl/admin/bundle/conf.php:134
|
||
msgid "no wildcards"
|
||
msgstr "без подстановочных знаков"
|
||
|
||
#. Translators: Help tip for "Domain path" field in advanced bundle config
|
||
#: tpl/admin/bundle/conf.php:94
|
||
msgid "Folders within the bundle that contain author-supplied translations"
|
||
msgstr "Каталоги пакета, содержащие перевод автора"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/conf.php:89 tpl/admin/bundle/conf.php:108
|
||
msgid "Exclude"
|
||
msgstr "Исключить"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/conf.php:85 tpl/admin/bundle/conf.php:104
|
||
msgid "Include"
|
||
msgstr "Включить"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/conf.php:81
|
||
msgid "Domain path"
|
||
msgstr "Путь домена"
|
||
|
||
#. Translators: Help tip for "Template file" field in advanced bundle config
|
||
#: tpl/admin/bundle/conf.php:75
|
||
msgid "Relative path from bundle root to the official POT file"
|
||
msgstr "Относительный путь от корневой папки пакета до официального POT-файла"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/conf.php:71 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:12
|
||
msgid "Locked"
|
||
msgstr "Заблокирован"
|
||
|
||
#. Translators: Help tip for "File prefix" field in advanced bundle config
|
||
#: tpl/admin/bundle/conf.php:59
|
||
msgid "Usually the same as the text domain, but don't leave blank unless you mean to"
|
||
msgstr "Обычно совпадает с текстовым доменом, но не оставляйте его пустым, если вам это действительно не нужно"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/conf.php:53
|
||
msgid "File prefix"
|
||
msgstr "Префикс файла"
|
||
|
||
#. Translators: Help tip for "Text domain" field in advanced bundle config
|
||
#: tpl/admin/bundle/conf.php:47
|
||
msgid "The namespace into which WordPress will load translated strings"
|
||
msgstr "Пространство имен, в которое WordPress будет загружать переведенные строки"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/conf.php:41 tpl/admin/list/inc-table.php:14
|
||
msgid "Text domain"
|
||
msgstr "Текстовый домен"
|
||
|
||
#. Translators: Help tip for "Project name" field in advanced bundle config
|
||
#: tpl/admin/bundle/conf.php:35
|
||
msgid "Descriptive name for this set of translatable strings"
|
||
msgstr "Описательное имя для этого набора переводимых строк"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/conf.php:29
|
||
msgid "Project name"
|
||
msgstr "Имя проекта"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/alias.php:17
|
||
msgid "Go to WordPress Core"
|
||
msgstr "Перейти к ядру WordPress"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/alias.php:11
|
||
msgid "\"Hello Dolly\" is part of the WordPress core"
|
||
msgstr "\"Hello Dolly\" часть ядра WordPress"
|
||
|
||
#. translators: %s refers to the handle of a plugin, e.g.
|
||
#. "loco-translate/loco.php"
|
||
#: src/package/Plugin.php:225
|
||
msgid "Plugin not found: %s"
|
||
msgstr "Плагин не найден: %s"
|
||
|
||
#: src/package/Header.php:93
|
||
msgid "Visit official site"
|
||
msgstr "Посетить официальный сайт"
|
||
|
||
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:144 src/package/Core.php:85
|
||
msgid "WordPress Core"
|
||
msgstr "Ядро WordPress"
|
||
|
||
#: src/package/Core.php:29
|
||
msgid "https://wordpress.org/"
|
||
msgstr "https://ru.wordpress.org/"
|
||
|
||
#: src/package/Core.php:28
|
||
msgid "The WordPress Team"
|
||
msgstr "Команда WordPress"
|
||
|
||
#: src/package/Core.php:26
|
||
msgid "WordPress core"
|
||
msgstr "Ядро WordPress"
|
||
|
||
#. translators: (1) is the name of a PHP script, (2) is a line number in the
|
||
#. file
|
||
#: src/output/Buffer.php:130
|
||
msgid "Loco was interrupted by output from %1$s:%2$u"
|
||
msgstr "Вывод информации из %1$s: %2$u прервал Loco"
|
||
|
||
#. translators: %s: Human-readable time difference.
|
||
#: src/mvc/FileParams.php:152
|
||
msgid "%s ago"
|
||
msgstr "%s назад"
|
||
|
||
#. translators: relative time when something happened in the last 30 seconds
|
||
#: src/mvc/FileParams.php:149
|
||
msgid "Just now"
|
||
msgstr "Только что"
|
||
|
||
#: src/mvc/FileParams.php:145
|
||
msgid "Y/m/d"
|
||
msgstr "d.m.Y"
|
||
|
||
#: src/mvc/Controller.php:49
|
||
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
||
msgstr "У вас недостаточно прав для доступа к этой странице."
|
||
|
||
#: src/mvc/AjaxRouter.php:194
|
||
msgid "Download controller returned empty output"
|
||
msgstr "Контроллер скачивания возвратил пустой результат"
|
||
|
||
#: src/mvc/AjaxRouter.php:189
|
||
msgid "Download action not found"
|
||
msgstr "Действий скачивания не найдено"
|
||
|
||
#: src/mvc/AjaxRouter.php:166
|
||
msgid "Ajax controller returned empty JSON"
|
||
msgstr "AJAX контроллер вернул пустой JSON"
|
||
|
||
#. translators: Fatal error where %s represents an unexpected value
|
||
#: src/mvc/AjaxRouter.php:161
|
||
msgid "Ajax route not found: \"%s\""
|
||
msgstr "AJAX путь не найден: \"%s\""
|
||
|
||
#: src/mvc/AdminRouter.php:240
|
||
msgid "Page not found"
|
||
msgstr "Страница не найдена"
|
||
|
||
#. translators: Page title for core WordPress translations
|
||
#: src/mvc/AdminRouter.php:55
|
||
msgid "Core translations ‹ Loco"
|
||
msgstr "Переводы ядра ‹ Loco"
|
||
|
||
#: src/mvc/AdminRouter.php:53
|
||
msgid "WordPress"
|
||
msgstr "WordPress"
|
||
|
||
#. translators: Page title for plugin translations
|
||
#: src/mvc/AdminRouter.php:50
|
||
msgid "Plugin translations ‹ Loco"
|
||
msgstr "Переводы плагинов ‹ Loco"
|
||
|
||
#. translators: Page title for theme translations
|
||
#: src/mvc/AdminRouter.php:45
|
||
msgid "Theme translations ‹ Loco"
|
||
msgstr "Переводы тем ‹ Loco"
|
||
|
||
#: src/mvc/AdminRouter.php:41
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Главная"
|
||
|
||
#: src/mvc/AdminController.php:114
|
||
msgid "Loco Translate is powered by"
|
||
msgstr "Loco Translate работает на основе"
|
||
|
||
#: src/mvc/AdminController.php:51
|
||
msgid "Help & support"
|
||
msgstr "Помощь и поддержка"
|
||
|
||
#. translators: List heading showing preview of translated text for each item
|
||
#: src/js/Strings.php:183
|
||
msgctxt "Editor"
|
||
msgid "Translation"
|
||
msgstr "Перевод"
|
||
|
||
#. translators: Label for the translation editing window when no translation
|
||
#. selected
|
||
#: src/js/Strings.php:180
|
||
msgctxt "Editor"
|
||
msgid "Translation not loaded"
|
||
msgstr "Перевод не загружен"
|
||
|
||
#. translators: Label for the context window when no translation selected
|
||
#: src/js/Strings.php:177
|
||
msgctxt "Editor"
|
||
msgid "Context not loaded"
|
||
msgstr "Контекст не загружен"
|
||
|
||
#. translators: Label for the source text window when no translation selected
|
||
#: src/js/Strings.php:174
|
||
msgctxt "Editor"
|
||
msgid "Source text not loaded"
|
||
msgstr "Исходный текст не загружен"
|
||
|
||
#. translators: Label for the plural form of the original English text
|
||
#: src/js/Strings.php:93 src/Locale.php:375 pub/js/min/editor.js:291
|
||
msgctxt "Editor"
|
||
msgid "Plural"
|
||
msgstr "Множественное"
|
||
|
||
#. translators: Label for the singular form of the original English text
|
||
#: src/js/Strings.php:96 src/Locale.php:374 pub/js/min/editor.js:291
|
||
msgctxt "Editor"
|
||
msgid "Single"
|
||
msgstr "Единственное"
|
||
|
||
#. translators: Label for the window pane for entering translator comments
|
||
#: src/js/Strings.php:159
|
||
msgctxt "Editor"
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Комментарии"
|
||
|
||
#. translators: Label for the window pane holding message context
|
||
#: src/js/Strings.php:156
|
||
msgctxt "Editor"
|
||
msgid "Context"
|
||
msgstr "Контекст"
|
||
|
||
#. translators: Where %s is the name of the language, e.g. "French translation"
|
||
#. xgettext: javascript-format
|
||
#: src/js/Strings.php:153
|
||
msgctxt "Editor"
|
||
msgid "%s translation"
|
||
msgstr "Перевод на %s"
|
||
|
||
#. translators: Label for the window pane holding the original English text
|
||
#. translators: List heading showing preview of English text for each item
|
||
#: src/js/Strings.php:149 tpl/admin/file/info-pot.php:30
|
||
msgctxt "Editor"
|
||
msgid "Source text"
|
||
msgstr "Исходный текст"
|
||
|
||
#. translators: Generic error when external process broke an Ajax request
|
||
#: src/js/Strings.php:136
|
||
msgid "Server returned invalid data"
|
||
msgstr "Сервер вернул неверные данные"
|
||
|
||
#: src/js/Strings.php:139
|
||
msgid "Check console output for debugging information"
|
||
msgstr "Проверьте вывод консоли на наличие отладочной информации"
|
||
|
||
#: src/js/Strings.php:142
|
||
msgid "Provide the following text when reporting a problem"
|
||
msgstr "Передайте следующий текст при отправке сообщения о проблеме"
|
||
|
||
#. translators: When text filtering reduces to an empty view
|
||
#: src/js/Strings.php:14
|
||
msgid "Nothing matches the text filter"
|
||
msgstr "Нет совпадений с текстовым фильтром"
|
||
|
||
#: src/hooks/AdminHooks.php:129 tpl/ajax/modal-apis-batch.php:37
|
||
msgid "Translate"
|
||
msgstr "Перевести"
|
||
|
||
#. translators: Error thrown when attempting to parse a file that is not a
|
||
#. supported translation file format
|
||
#: src/gettext/Data.php:25
|
||
msgid "%s is not a Gettext file"
|
||
msgstr "%s не является файлом Gettext"
|
||
|
||
#. Translators: Refers to translation files in an alternative location that
|
||
#. isn't Author, System or Custom.
|
||
#: src/fs/LocaleDirectory.php:72
|
||
msgctxt "File location"
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Другой"
|
||
|
||
#. Translators: Refers to translation files in Loco's custom/protected
|
||
#. directory
|
||
#: src/fs/LocaleDirectory.php:69
|
||
msgctxt "File location"
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Индивидуальный"
|
||
|
||
#. Translators: Refers to system-installed translation files - i.e. those under
|
||
#. WP_LANG_DIR
|
||
#: src/fs/LocaleDirectory.php:66
|
||
msgctxt "File location"
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "Системный"
|
||
|
||
#. Translators: Refers to bundled plugin or theme translation files - i.e.
|
||
#. those supplied by the author
|
||
#: src/fs/LocaleDirectory.php:63
|
||
msgctxt "File location"
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Авторский"
|
||
|
||
#: src/fs/FileWriter.php:308
|
||
msgid "File modification is disallowed by your WordPress config"
|
||
msgstr "Редактирование файла запрещено вашими настройками WordPress"
|
||
|
||
#: src/fs/FileWriter.php:297
|
||
msgid "Failed to build directory path"
|
||
msgstr "Не удалось создать путь к каталогу"
|
||
|
||
#: src/fs/FileWriter.php:289
|
||
msgid "Failed to create directory"
|
||
msgstr "Не удалось создать каталог"
|
||
|
||
#: src/fs/FileWriter.php:253
|
||
msgid "Failed to save file"
|
||
msgstr "Не удалось сохранить файл"
|
||
|
||
#: src/fs/FileWriter.php:243
|
||
msgid "Permission denied to update file"
|
||
msgstr "Отказано в доступе на обновление файла"
|
||
|
||
#. translators: %s refers to a directory name which was expected to be an
|
||
#. ordinary file
|
||
#: src/fs/FileWriter.php:218
|
||
msgid "\"%s\" is a directory, not a file"
|
||
msgstr "«%s» это каталог, а не файл"
|
||
|
||
#. translators: %s refers to a file name, for which a delete operation failed.
|
||
#: src/fs/FileWriter.php:201
|
||
msgid "Failed to delete %s"
|
||
msgstr "Не удалось удалить %s"
|
||
|
||
#. translators: (1) Source file name (2) Target file name
|
||
#: src/fs/FileWriter.php:162
|
||
msgid "Failed to copy %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Не удалось скопировать %1$s в %2$s"
|
||
|
||
#: src/fs/FileWriter.php:151
|
||
msgid "Refusing to copy over an existing file"
|
||
msgstr "Отказ копирования поверх существующего файла"
|
||
|
||
#. translators: %s refers to a file name, for which the chmod operation failed.
|
||
#: src/fs/FileWriter.php:133
|
||
msgid "Failed to chmod %s"
|
||
msgstr "Не удалось поменять права у %s"
|
||
|
||
#: src/fs/FileWriter.php:52
|
||
msgid "Failed to connect to remote server"
|
||
msgstr "Не удалось подключиться к удалённому серверу"
|
||
|
||
#: src/error/XmlParseException.php:8
|
||
msgid "XML parse error"
|
||
msgstr "Ошибка парсинга XML"
|
||
|
||
#: src/error/Warning.php:19 src/js/Strings.php:127
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Предупреждение"
|
||
|
||
#: src/error/Success.php:19 src/js/Strings.php:133
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: src/error/Notice.php:20 src/js/Strings.php:130
|
||
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:37
|
||
msgid "Notice"
|
||
msgstr "Примечание"
|
||
|
||
#: src/error/Exception.php:163 src/js/Strings.php:124
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Ошибка"
|
||
|
||
#: src/data/Permissions.php:155
|
||
msgctxt "User role"
|
||
msgid "Translator"
|
||
msgstr "Переводчик"
|
||
|
||
#: src/config/XMLModel.php:54
|
||
msgid "XML supplied is empty"
|
||
msgstr "Предоставленный XML пуст"
|
||
|
||
#: src/config/FormModel.php:147
|
||
msgid "Text Domain cannot be empty"
|
||
msgstr "Текстовый домен не может быть пустым"
|
||
|
||
#. translators: used when username of web server process is unknown
|
||
#: src/compat/PosixExtension.php:115
|
||
msgid "the web server"
|
||
msgstr "веб-сервер"
|
||
|
||
#. translators: %s refers to the name of a new file to be created, but which
|
||
#. already existed
|
||
#: src/api/WordPressFileSystem.php:87
|
||
msgid "%s already exists in this folder"
|
||
msgstr "%s уже существует в этом каталоге"
|
||
|
||
#: src/ajax/XgettextController.php:67
|
||
msgid "Template file created"
|
||
msgstr "Файл шаблона создан"
|
||
|
||
#: src/gettext/Compiler.php:94
|
||
msgid "PO file saved, but MO file compilation failed"
|
||
msgstr "PO-файл сохранён, но не удалось скомпилировать MO-файл"
|
||
|
||
#: src/gettext/Compiler.php:283
|
||
msgid "PO file saved and MO file compiled"
|
||
msgstr "PO-файл сохранен, MO-файл скомпилирован"
|
||
|
||
#. translators: %s refers to a directory where a backup file could not be
|
||
#. created due to file permissions
|
||
#: src/fs/Revisions.php:222
|
||
msgid "Failed to create backup file in \"%s\". Check file permissions or disable backups"
|
||
msgstr "Не удалось создать резервную копию файла в «%s». Проверьте права доступа к файлу или отключите создание резервных копий."
|
||
|
||
#: src/ajax/MsginitController.php:63
|
||
msgid "MO file exists for this language already. Delete it first"
|
||
msgstr "Для этого языка уже есть MO-файл. Сначала удалите его"
|
||
|
||
#: src/ajax/FsConnectController.php:117
|
||
msgid "Connected to remote file system"
|
||
msgstr "Подключен к удалённой файловой системе"
|
||
|
||
#: src/admin/list/ThemesController.php:14
|
||
msgid "Translate themes"
|
||
msgstr "Перевод тем"
|
||
|
||
#: src/admin/list/PluginsController.php:12
|
||
msgid "Translate plugins"
|
||
msgstr "Перевод плагинов"
|
||
|
||
#. translators: %s refers to the name of a translation set (theme, plugin or
|
||
#. core component)
|
||
#: src/admin/init/InitPotController.php:106
|
||
msgid "New translations template for \"%s\""
|
||
msgstr "Новый шаблон перевода для \"%s\""
|
||
|
||
#: src/admin/init/InitPotController.php:104
|
||
msgid "New template file"
|
||
msgstr "Файл нового шаблона"
|
||
|
||
#: src/admin/init/InitPotController.php:56
|
||
msgid "Template file already exists"
|
||
msgstr "Файл шаблона уже существует"
|
||
|
||
#: src/admin/init/InitPotController.php:16
|
||
msgid "New template"
|
||
msgstr "Новый шаблон"
|
||
|
||
#: src/admin/init/InitPoController.php:223
|
||
msgid "Skip template"
|
||
msgstr "Пропустить шаблон"
|
||
|
||
#. translators: Were %s is number of source files that will be scanned
|
||
#: src/admin/init/InitPoController.php:280
|
||
msgid "%s source file will be scanned for translatable strings"
|
||
msgid_plural "%s source files will be scanned for translatable strings"
|
||
msgstr[0] "%s исходный файл будет просканирован на наличие переводимых строк"
|
||
msgstr[1] "%s исходных файла будут просканированы на наличие переводимых строк"
|
||
msgstr[2] "%s исходных файлов будут просканированы на наличие переводимых строк"
|
||
|
||
#. translators: 1: Number of strings; 2: Name of POT file; e.g. "100 strings
|
||
#. found in file.pot"
|
||
#: src/admin/init/InitPoController.php:249
|
||
msgid "%1$s string found in %2$s"
|
||
msgid_plural "%1$s strings found in %2$s"
|
||
msgstr[0] "%1$s строка найдена в %2$s"
|
||
msgstr[1] "%1$s строки найдено в %2$s"
|
||
msgstr[2] "%1$s строк найдено в %2$s"
|
||
|
||
#: src/admin/init/InitPoController.php:119
|
||
msgid "Initializing new translations in unknown set"
|
||
msgstr "Инициализация нового перевода для неизвестного набора"
|
||
|
||
#. translators: %s refers to the slug/handle of a theme or plugin
|
||
#: src/admin/init/InitPoController.php:115
|
||
msgid "Initializing new translations in \"%s\""
|
||
msgstr "Инициализация нового перевода для \"%s\""
|
||
|
||
#. translators: Warning that the language in the file header (1) does not match
|
||
#. the file name (2)
|
||
#: src/admin/file/InfoController.php:177
|
||
msgid "Language header is \"%1$s\" but file name contains \"%2$s\""
|
||
msgstr "Заголовок языка \"%1$s\", однако имя файла содержит \"%2$s\""
|
||
|
||
#: src/admin/file/InfoController.php:169
|
||
msgid "File does not have a valid header"
|
||
msgstr "Файл не имеет допустимого заголовка"
|
||
|
||
#: src/admin/file/InfoController.php:137 src/package/Header.php:86
|
||
msgid "Unknown author"
|
||
msgstr "Неизвестный автор"
|
||
|
||
#. Translators: Button that toggles between "code" and regular text editing
|
||
#. modes
|
||
#: src/admin/file/EditController.php:232
|
||
msgctxt "Editor"
|
||
msgid "Toggle code view"
|
||
msgstr "Переключить просмотр кода"
|
||
|
||
#. Translators: Button that toggles invisible characters
|
||
#: src/admin/file/EditController.php:230
|
||
msgctxt "Editor"
|
||
msgid "Toggle invisibles"
|
||
msgstr "Невидимые символы"
|
||
|
||
#. Translators: Button for downloading a PO, MO or POT file
|
||
#: src/admin/file/EditController.php:226
|
||
msgctxt "Editor"
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Скачать"
|
||
|
||
#. Translators: Button that reloads current screen
|
||
#: src/admin/file/EditController.php:220
|
||
msgctxt "Editor"
|
||
msgid "Revert"
|
||
msgstr "Отменить"
|
||
|
||
#. Translators: Button that runs in-editor sync/operation
|
||
#: src/admin/file/EditController.php:218
|
||
msgctxt "Editor"
|
||
msgid "Sync"
|
||
msgstr "Синхронизировать"
|
||
|
||
#. Translators: Button that saves translations to disk
|
||
#: src/admin/file/EditController.php:216
|
||
msgctxt "Editor"
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Сохранить"
|
||
|
||
#: src/admin/file/EditController.php:214 src/ajax/ApisController.php:26
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Помощь"
|
||
|
||
#. Translators: button for removing a string when manually editing a POT file
|
||
#: src/admin/file/EditController.php:213
|
||
msgctxt "Editor"
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#. Translators: button for adding a new string when manually editing a POT file
|
||
#: src/admin/file/EditController.php:211
|
||
msgctxt "Editor"
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Добавить"
|
||
|
||
#. translators: %s refers to the name of a POT file
|
||
#: src/admin/file/EditController.php:131
|
||
msgid "Translations don't match template. Run sync to update from %s"
|
||
msgstr "Переводы не совпадают с шаблоном. Запустите синхронизацию для обновления из %s"
|
||
|
||
#. translators: %1$s is the file name, %2$s is the bundle name
|
||
#: src/admin/file/EditController.php:18
|
||
msgid "Editing %1$s in %2$s"
|
||
msgstr "Редактирование %1$s в %2$s"
|
||
|
||
#. translators: Warning that deleting a file will also delete others. %s
|
||
#. indicates that quantity.
|
||
#: src/admin/file/DeleteController.php:104
|
||
msgid "%s dependent file will also be deleted"
|
||
msgid_plural "%s dependent files will also be deleted"
|
||
msgstr[0] "Также будет удалён %s зависимый файл"
|
||
msgstr[1] "Также будет удалено %s зависимых файла"
|
||
msgstr[2] "Также будет удалено %s зависимых файлов"
|
||
|
||
#. translators: Page title where %s is the name of a file to be deleted
|
||
#: src/admin/file/DeleteController.php:79
|
||
#: src/admin/file/DeleteController.php:98
|
||
msgid "Delete %s"
|
||
msgstr "Удаление %s"
|
||
|
||
#: src/admin/file/DiffController.php:45
|
||
msgid "File deleted"
|
||
msgstr "Файл удалён"
|
||
|
||
#: src/admin/file/BaseController.php:122 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:66
|
||
#: tpl/admin/bundle/locale.php:75 tpl/admin/file/diff.php:32
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: src/admin/file/BaseController.php:119 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:25
|
||
#: tpl/admin/bundle/locale.php:43
|
||
msgid "File info"
|
||
msgstr "Информация о файле"
|
||
|
||
#: src/admin/file/BaseController.php:118
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Исходник"
|
||
|
||
#: src/admin/file/BaseController.php:117
|
||
msgid "Editor"
|
||
msgstr "Редактор"
|
||
|
||
#: src/admin/config/SettingsController.php:51
|
||
msgid "Super Admin"
|
||
msgstr "Суперадминистратор"
|
||
|
||
#: src/admin/config/ApisController.php:69
|
||
#: src/admin/config/PrefsController.php:42
|
||
#: src/admin/config/SettingsController.php:79
|
||
#: src/admin/config/VersionController.php:22 src/mvc/AdminRouter.php:65
|
||
#: tpl/admin/help/tab-config.php:2
|
||
msgid "Plugin settings"
|
||
msgstr "Настройки плагина"
|
||
|
||
#: src/admin/config/DebugController.php:55
|
||
msgid "System diagnostics"
|
||
msgstr "Диагностика системы"
|
||
|
||
#: src/admin/config/BaseController.php:21
|
||
#: src/admin/config/VersionController.php:13
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Версия"
|
||
|
||
#: src/admin/config/BaseController.php:19
|
||
#: src/admin/config/PrefsController.php:13 src/mvc/AdminRouter.php:70
|
||
msgid "User options"
|
||
msgstr "Настройки пользователя"
|
||
|
||
#: src/admin/config/BaseController.php:18
|
||
msgid "Site options"
|
||
msgstr "Настройки сайта"
|
||
|
||
#: src/admin/bundle/ViewController.php:133
|
||
#: src/admin/init/InitPoController.php:218 tpl/admin/init/init-pot.php:40
|
||
msgid "Create template"
|
||
msgstr "Создать шаблон"
|
||
|
||
#: src/admin/bundle/ViewController.php:124
|
||
msgid "Edit template"
|
||
msgstr "Изменить шаблон"
|
||
|
||
#: src/admin/bundle/ViewController.php:99 src/admin/file/BaseController.php:141
|
||
#: src/admin/init/InitPoController.php:16
|
||
#: src/admin/init/InitPoController.php:122
|
||
msgid "New language"
|
||
msgstr "Новый язык"
|
||
|
||
#. translators: %s is a quantity of files which were found, but whose context
|
||
#. is unknown
|
||
#: src/admin/bundle/SetupController.php:115
|
||
msgid "%s file can't be matched to a known set of strings"
|
||
msgid_plural "%s files can't be matched to a known set of strings"
|
||
msgstr[0] "%s файл не соответствует известному набору строк"
|
||
msgstr[1] "%s файла не соответствуют известному набору строк"
|
||
msgstr[2] "%s файлов не соответствуют известному набору строк"
|
||
|
||
#: src/admin/bundle/SetupController.php:35
|
||
msgid "Bundle setup"
|
||
msgstr "Установка пакета"
|
||
|
||
#: src/admin/bundle/SetupController.php:25
|
||
msgid "Setup tab"
|
||
msgstr "Вкладка Установка"
|
||
|
||
#. translators: where %s is a plugin or theme
|
||
#: src/admin/bundle/SetupController.php:15
|
||
msgid "Set up %s"
|
||
msgstr "Настроить %s"
|
||
|
||
#: src/admin/bundle/ConfController.php:137 tpl/admin/bundle/setup/core.php:17
|
||
#: tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:19
|
||
msgid "Advanced configuration"
|
||
msgstr "Расширенная настройка"
|
||
|
||
#: src/admin/bundle/ConfController.php:52
|
||
msgid "Advanced tab"
|
||
msgstr "Вкладка Расширенные"
|
||
|
||
#. translators: where %s is a plugin or theme
|
||
#: src/admin/bundle/ConfController.php:16
|
||
msgid "Configure %s"
|
||
msgstr "Настроить %s"
|
||
|
||
#: src/admin/config/DebugController.php:12 src/error/Debug.php:19
|
||
#: src/mvc/AdminRouter.php:76
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr "Отладка"
|
||
|
||
#: src/admin/bundle/BaseController.php:102 tpl/admin/file/conf.php:58
|
||
#: tpl/admin/file/move.php:26
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Расширенные"
|
||
|
||
#: src/admin/bundle/BaseController.php:101
|
||
msgid "Setup"
|
||
msgstr "Установка"
|
||
|
||
#: src/admin/bundle/BaseController.php:54
|
||
msgid "Configuration reset"
|
||
msgstr "Конфигурация сброшена"
|
||
|
||
#: src/admin/bundle/BaseController.php:40
|
||
msgid "Configuration saved"
|
||
msgstr "Конфигурация сохранена"
|
||
|
||
#. translators: home screen title where %s is the version number
|
||
#: src/admin/RootController.php:23
|
||
msgid "Loco Translate %s"
|
||
msgstr "Loco Translate %s"
|
||
|
||
#: src/admin/bundle/BaseController.php:100
|
||
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:34
|
||
#: src/admin/bundle/ViewController.php:25
|
||
#: src/admin/config/BaseController.php:39 src/admin/file/EditController.php:27
|
||
#: src/admin/file/InfoController.php:26 src/admin/file/ViewController.php:26
|
||
#: src/admin/init/InitPoController.php:25
|
||
#: src/admin/init/InitPotController.php:25 src/admin/list/BaseController.php:45
|
||
#: src/admin/list/LocalesController.php:24 src/admin/RootController.php:12
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Обзор"
|
||
|
||
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:154 src/admin/Navigation.php:30
|
||
#: src/mvc/AdminRouter.php:48
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Плагины"
|
||
|
||
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:149 src/admin/Navigation.php:27
|
||
#: src/mvc/AdminRouter.php:43
|
||
msgid "Themes"
|
||
msgstr "Темы"
|
||
|
||
#: src/Locale.php:306
|
||
msgid "Invalid locale"
|
||
msgstr "Неверная локаль"
|
||
|
||
#. translators: %s refers to the name of a missing PHP extension, for example
|
||
#. "mbstring".
|
||
#: loco.php:131
|
||
msgid "Loco Translate requires the \"%s\" PHP extension. Ask your hosting provider to install it"
|
||
msgstr "Loco Translate требует расширения PHP \"%s\". Попросите хостинг-провайдера установить его"
|
||
|
||
#. Author of the plugin
|
||
#: loco.php
|
||
msgid "Tim Whitlock"
|
||
msgstr "Тим Уитлок (Tim Whitlock)"
|
||
|
||
#. Plugin URI of the plugin
|
||
#: loco.php
|
||
msgid "https://wordpress.org/plugins/loco-translate/"
|
||
msgstr "https://ru.wordpress.org/plugins/loco-translate/"
|
||
|
||
#. Translators: Placeholder text for text filter above editor
|
||
#: src/admin/file/EditController.php:228
|
||
msgid "Filter translations"
|
||
msgstr "Фильтр переводов"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/conf.php:65 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:45
|
||
#: tpl/admin/file/edit-pot.php:20 tpl/admin/file/info-pot.php:18
|
||
#: tpl/admin/file/view-pot.php:9
|
||
msgid "Template file"
|
||
msgstr "Файл шаблона"
|
||
|
||
#: tpl/admin/config/apis.php:166 tpl/admin/config/prefs.php:44
|
||
#: tpl/admin/config/settings.php:243
|
||
msgid "Save settings"
|
||
msgstr "Сохранить настройки"
|
||
|
||
#: tpl/admin/config/settings.php:62
|
||
msgid "Number of backups to keep of each file:"
|
||
msgstr "Количество резервных копий каждого файла:"
|
||
|
||
#: tpl/admin/config/settings.php:137
|
||
msgid "Include Fuzzy strings"
|
||
msgstr "Включать неточные строки"
|
||
|
||
#: tpl/admin/config/settings.php:131
|
||
msgid "Generate hash tables"
|
||
msgstr "Генерировать хэш-таблицы"
|
||
|
||
#: tpl/admin/config/settings.php:120 tpl/admin/config/settings.php:126
|
||
msgid "Compiling MO files"
|
||
msgstr "Компиляция МО-файлов"
|
||
|
||
#: tpl/admin/bundle/locale.php:14 tpl/admin/common/inc-po-header.php:8
|
||
#: tpl/admin/file/edit-pot.php:22 tpl/admin/file/view-pot.php:11
|
||
msgctxt "Modified time"
|
||
msgid "Updated"
|
||
msgstr "Обновлено"
|
||
|
||
#. translators: Warning appears when user tries to refresh or navigate away
|
||
#. when editor work is unsaved
|
||
#: src/js/Strings.php:105
|
||
msgid "Your changes will be lost if you continue without saving"
|
||
msgstr "Изменения будут потеряны, если вы не сохранитесь"
|
||
|
||
#. translators: Summary of existing strings that no longer exist after running
|
||
#. in-editor Sync xgettext: javascript-format
|
||
#: src/js/Strings.php:32
|
||
msgid "%s obsolete string removed"
|
||
msgid_plural "%s obsolete strings removed"
|
||
msgstr[0] "Удалена %s устаревшая строка"
|
||
msgstr[1] "Удалено %s устаревших строки"
|
||
msgstr[2] "Удалено %s устаревших строк"
|
||
|
||
#. translators: Summary of new strings after running in-editor Sync xgettext:
|
||
#. javascript-format
|
||
#: src/js/Strings.php:28
|
||
msgid "%s new string added"
|
||
msgid_plural "%s new strings added"
|
||
msgstr[0] "Добавлена %s новая строка"
|
||
msgstr[1] "Добавлено %s новых строки"
|
||
msgstr[2] "Добавлено %s новых строк"
|
||
|
||
#. translators: Message appears after sync operation.
|
||
#: src/js/Strings.php:47
|
||
msgid "Strings up to date with source code"
|
||
msgstr "Строки обновлены с исходным кодом"
|
||
|
||
#. translators: Message appears after sync operation
|
||
#: src/js/Strings.php:24
|
||
msgid "Merged from source code"
|
||
msgstr "Объединено с исходным кодом"
|
||
|
||
#. translators: Where %s is the name of the POT template file. Message appears
|
||
#. after sync xgettext: javascript-format
|
||
#: src/js/Strings.php:21
|
||
msgid "Merged from %s"
|
||
msgstr "Объединено из %s"
|
||
|
||
#. translators: Success notice where %s is a file extension, e.g. "PO"
|
||
#: src/admin/file/HeadController.php:81 src/gettext/Compiler.php:287
|
||
msgid "%s file saved"
|
||
msgstr "%s файл сохранён"
|
||
|
||
#: src/js/Strings.php:145
|
||
msgid "Unknown error"
|
||
msgstr "Неизвестная ошибка"
|
||
|
||
#: src/admin/file/EditController.php:182 src/mvc/AdminRouter.php:66
|
||
#: src/mvc/AdminRouter.php:71 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:18
|
||
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:43 tpl/admin/errors/no-backups.php:24
|
||
#: tpl/ajax/modal-apis-empty.php:15
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Настройки"
|
||
|
||
#. Plugin Name of the plugin
|
||
#: loco.php src/hooks/AdminHooks.php:88 src/mvc/AdminRouter.php:36
|
||
msgid "Loco Translate"
|
||
msgstr "Loco Translate"
|
||
|
||
#. translators: Page title for plugin home screen
|
||
#: src/mvc/AdminRouter.php:38
|
||
msgid "Loco, Translation Management"
|
||
msgstr "Loco, управление переводами"
|
||
|
||
#. translators: Shows number of untranslated strings at top of editor
|
||
#. translators: Shows number of untranslated strings at top of editor xgettext:
|
||
#. javascript-format
|
||
#: src/gettext/Metadata.php:209 src/js/Strings.php:121
|
||
msgid "%s untranslated"
|
||
msgstr "%s не переведено"
|
||
|
||
#. translators: Shows number of fuzzy strings at top of editor
|
||
#. translators: Shows number of fuzzy strings at top of editor xgettext:
|
||
#. javascript-format
|
||
#: src/gettext/Metadata.php:205 src/js/Strings.php:117
|
||
msgid "%s fuzzy"
|
||
msgstr "%s неточных переводов"
|
||
|
||
#. translators: Shows percentage translated at top of editor
|
||
#. translators: Shows percentage translated at top of editor xgettext:
|
||
#. javascript-format
|
||
#: src/gettext/Metadata.php:202 src/js/Strings.php:113
|
||
msgid "%s%% translated"
|
||
msgstr "%s%% переведено"
|
||
|
||
#: src/admin/config/ApisController.php:53
|
||
#: src/admin/config/PrefsController.php:26
|
||
#: src/admin/config/SettingsController.php:31
|
||
msgid "Settings saved"
|
||
msgstr "Настройки сохранены"
|
||
|
||
#: src/error/WriteException.php:13
|
||
msgid "Permission denied"
|
||
msgstr "Доступ запрещен" |